20081016/特写:亲历联邦大选的最后时刻

(星星生活记者捷克佳)第40届加拿大联邦大选终于尘埃落定。保守党再度执政,哈珀续掌帅印。10月14日,大选的投票日,记者前往多伦多圣三一-士巴丹拿选区华裔候选人邹至蕙的竞选办公室,以及联邦新民主党的祝捷大会,亲身感受票决联邦政府之前的决战气氛。

**选区多元化选民难把握

经过1987年调整后的圣三一-士巴丹拿选区(Trinity-Spadina)是安省规模上倒数第二的选区,但却是人口密集,且最具多元化特色的选区。著名的多伦多中区唐人街,肯斯顿犹太市场(Kensington Market),学术文化氛围浓厚的安那克斯社区(The Annex),湖滨高层公寓区,以及隔水相望的岛屿均归属于圣三一-士巴丹拿选区。

邹至蕙的竞选办公室设在中区华埠一座破旧不堪的办公楼底层。当晚8时,记者来到这个竞选的中枢机构内部,只见墙壁上贴满选区内选民情况的各类报表,一些数据以不同颜色标注。简单的晚餐盒饭就摆在桌上,但没几个人去享用。

election08_a.jpg
(图说:助选工作人员在邹至蕙的竞选办公室紧张忙碌中)

据了解,邹至蕙竞选团队的成员大多外出拜票。留在室内的助选工作人员虽不足10人,但看得出每个人都在紧张忙碌地为竞选做最后冲刺。他们不时接听电话回答问题,或彼此交流工作进展,核对铁杆选民的投票,或为义工派发任务,去指定的小区住户叩门拜票。

邹至蕙(Olivia Chow)是联邦新民主党在圣三一-士巴丹拿选区的候选人。1957年出生于香港的邹至蕙,13岁时移居加拿大。早在1985年就当选为多伦多公校教育委员,1991年当选为多伦多市议员,成为首位担任此公职的亚裔女性。至2005年因参加国会议员竞选而退辞市议员,她在多伦多市任议员长达14年,以敢言而著称。

邹至蕙夫婿为加拿大新民主党领袖杰克-林顿(Jack Layton)。他们两人是加拿大历史上第二对同时进军国会山的夫妻档国会议员。2004年大选获胜的保守党议员格曼特-格鲁瓦(Gurmant Grewal)和尼娜-格鲁瓦(Nina Grewal)则是首对国会议员夫妻。

在这个选区,自由党和新民主党的实力旗鼓相当,双方互有胜负。本届大选对邹至蕙来说是卫冕之战。她曾在1997年6月及2004年6月代表新民主党出战国会选举但均告失败,与自由党对手余欣龙(Tony Ianno)的票差分别是1,802票和805票。2006年1月邹至蕙第三次参选,终以3,681票压倒对手,当选成为国会议员。

在这届大选中,自由党推出的候选人是代夫出征的余欣龙夫人袁丽思(Christine Innes),有人认为袁丽思是夫唱妇随,试图借力余欣龙。但实际上袁丽思本身的能力就非同寻常,除身为一名执业律师外,她在社区服务的历史逾20年,曾先后担任联邦及安省自由党议员的特別助理和顾问。

**最后一刻叩门拜票

据介绍,如同邹至蕙一样,很多候选人在竞选前期就已经作了大量的工作,对于选区选民的情况十分了解,很多住宅或楼宇内的选民名字早已登记在册,也知道投票者对于候选人的抉择。

在大选投票前的最后一刻,记者随同一位华裔助选义工,前往指定的邻近几个小区提醒选民投票。助选义工手持从竞选办公室派发的表格,按地址和姓名叩门拜票。在表格上,凡被认定是专投新民主党的铁票者都以颜色笔专门标出。但部分已应允投票该党的选民由于种种原因尚未投票,义工的任务就是鼓励他们前往投票站。

在一栋楼内还巧遇自由党的助选义工也在叩门拜票。可以看出,各政党都唯恐游离选票的流失,特别是在选情复杂,主战方势均力敌的选区。候选人获得的每张选票都来之不易,都凝聚着义工们的辛劳汗水。

敲陌生人家的门也不是一件容易的事。较新的楼宇内,可以感受到居民对待义工彬彬有礼。但老旧的公寓内,居住者的戒心较强,应门者寥寥。有的人家可以听到房间内的电视声,但就是不愿开门,或者透过猫眼观察来者,仅仅隔门应答。

一些人仅仅从表面上就可以看出对联邦大选的冷漠,明显没有去投票的意愿,对义工的拜票敷衍了事。当然也有那些想行使公民权力的选民,但却因搬迁无法提供含有效地址的证件或单据,而不得不放弃投票。

从最后阶段登门拜票的结果看,约一个小时的活动收效并不大。记者作为旁观者,下一个地点是随助选义工去选区内的一个投票站监票。

**传统方式的手工计票

这个投票站位于皇后西街和大学街(Queen St. W / University Ave)交界处附近一栋高层公寓顶楼用于派对的一个房间。此时正是规定的东部时区投票截止时间晚上9时半。投票站内只有两名大选雇用的工作人员和一名自由党委派的监票员。

两名工作人员都是年龄段介于中老年的妇女。因为统计上出现的一个差错反复寻找,并相互埋怨,其中一人不断手沾吐液清点登记表格的场景令人印象深刻。自由党和新民主党的两名监票员不时暗自摇头,对工作人员相当迟缓的处理过程表达心中的不满,但又无可奈何,因为大选计票容不得半点马虎。

大约40分钟后,两名工作人员终于找到遗漏所在。原来是投票时慌乱中将一名投票者双重登记,导致投票人数与提供的资料不符。后来,一名工作人员用刀口划开投票箱,将选票全部倒在桌面上,终于开始了选票的统计工作。

现场看到,投票站的选举计票工作相当原始,并没有先进的电子计票系统,仍然采用传统的人工统计,一人唱票一人计票,从某种程度上说,实在与加拿大这个工业化国家的身份和实力不相符。

多伦多圣三一-士巴丹拿选区共有7名候选人,除争取连任的新民主党候选人邹至蕙(Olivia Chow)外,强劲的对手是自由党的候选人袁丽思(Christine Innes)。此外,保守党和绿党也有不少追随者。另外几个候选人分别是加拿大自由论者党(Libertarian Party)的候选人和两名独立候选人。选票上以姓氏的字母顺序排列,邹至蕙列位第三。

各方的计数统计也颇有特色,更体现出中西方的不同。工作人员用标准的计数表格(Tally sheet)逐格登记;自由党的监票员是当地土生土长的小伙子,计数方式是一横四竖组成五划的计数单位,典型的西式计数方式;新民主党监票员是华裔,采用的则是传统的五划“正”字计数。

一票接一票的最终结果是新民主党的邹至蕙得票37,自由党的袁丽思得票52,保守党的Christine McGirr得票35,绿党的Stephen LaFrenie得票18,加拿大自由论者党的Chester Brown得3票,另两个独立候选人Carlos Santos Almeida和Val Illie均是0票。统计期间只有一票作废,那是投票者直接在上面竖线贯穿,看来是发泄不满,有意而为之。

据对选举颇有研究的华裔助选义工分析,这个投票站属于中产阶级居住比较集中的区域,因此保守党候选人会分散不少票源,邹至蕙所代表的新民主党被认为是工薪阶层的代言人,在此受到冷遇并不为怪。这个投票站的结果也可以反映出人们对不同党派政纲的认同。

**热闹非凡的庆功派对

匆匆结束监票,赶往位于湖滨皇后码头(Queen’s Quay)132号的新民主党举行庆功大会所在地,已是投票日的晚10时半,作为几大政党的祝捷场所之一,这里是联邦大选传媒关注的重点,多家电视台分别在后侧架起高台,将镜头聚焦前方的舞台。平面媒体的从业人员则在侧面大厅内的电脑上紧张工作。一些记者则游走穿梭于人声鼎沸的大厅内,试图寻找和挖掘大选的新闻点。

election08_b.jpg
(图说:新民主党祝捷大会现场)

大厅舞台的超宽屏幕上,以新民主党惯用的橙色为背景,上部除党魁林顿的名字之外,其竞选口号“强大的领导者”(Strong Leader)的英文和法文分列两侧。中下部则是一字排开,同时出现的4家电视台的现场直播画面,舞台两侧的电子装饰牌也是新民主党的招牌色彩。

众多支持者在现场观看电视直播,如果数字有利于新民主党候选人,间或欢庆派对的主持人登台宣布一些选区的新民主党候选人当选,下面的支持者便会以阵阵掌声和欢呼声回报,并挥动新民主党的宣传牌为该党加油。据观察,欢庆的人群当中不乏华裔人士,包括在邹至蕙竞选办公室有一面之缘的义工。

在记者赶到新民主党祝捷大会现场之前半小时,党领林顿已宣布在自己的选区获胜。但邹至蕙与对手袁丽思的选票计数却始终相当接近,角落里的小电视屏幕上,双方的数字不时增加,一度差别仅在数百票之内。计票的工作人员也忙碌无比,看得出心情相当紧张。

直到晚11时15分,满心欢喜溢于言表的邹至蕙才在支持者的欢呼声中登台,宣布成功连任,邹至蕙并发表连串的致谢词,感谢新民主党的支持,感谢竞选团队,以及感谢家人。

临近午夜时分,林顿以新民主党领袖得身份登台发表简短演讲,将自己想当加拿大总理作为开场白,博得支持者热烈响应。几分钟后邹至蕙再度登台,夫妻两人十指相扣,同台谢票。高分贝的欢呼声再次响起,随处可见此起彼伏的标语牌和热情洋溢的支持者们,祝捷派对在此刻达到高潮。

election08_d.jpg
(图说:林顿和邹至蕙夫妻两人十指相扣,同台谢票)

联邦大选结果此时也初见倪端,基本上不影响各党派在联邦政府的总体格局。在308个席位中,新民主党从上届的30票大幅提升到37票,已经对位居第二的自由党构成冲击之势。当年一党独大的自由党在保守党的不断蚕食之下,仅得76票,有龟缩到地区性政党的趋势。保守党的如意算盘受突发的金融风暴冲击,虽然未能获得过半的票数组成多数政府,但已被评论人士认为是一个强势的少数政府。

(附记:本届大选邹至蕙高出袁丽思3475票。选区内主要候选人的得票分别是Olivia Chow, NDP, 24,442 votes,Christine Innes, Liberal, 20,967 votes,Christine McGirr, Conservative, 8,220 votes,Stephen La Frenie, Green, 5,383 votes)


下面为《加拿大选举法》中第十二部分有关计票的条款内容
http://www.parl.gc.ca/common/Bills_ls.asp?lang=E&ls=c2&source=library_prb&Parl=36&Ses=2

THE CANADA ELECTIONS ACT

Part 12: Counting Votes (clauses 283 – 292)

The counting of votes is the subject of Part 12 of the bill.

Clause 283 provides that, immediately after the close of the polling station, the deputy returning officer is to count the votes in the presence of the poll clerk and any candidates or their representatives who are present. If no candidates or representatives are present, at least two voters are to be in attendance. Tally sheets are to be provided to the poll clerk and to at least three of the other persons present.

The steps to be followed in counting votes are set out in clause 283(3): the deputy returning officer counts the number of electors who voted at the polling station, the numbers of spoiled and unused ballots are counted, the number of ballots given to voters is determined. The ballot box is then opened and emptied on to a table, after which individual ballots are examined and counted. Clause 284 provides that the deputy turning officer shall reject any ballots that he or she did not supply, where the mark is not recorded in the circle, that contain a vote for a person other than a candidate, that contain votes for more than one candidate, or on which there is any writing or mark by which the elector could be identified; however, no ballot shall be rejected by reason only that the deputy returning officer put any writing number or mark on it, or failed to remove the counterfoil. Clause 285 provides that ballots that have not been initialled by the deputy returning officer may be initialled during the counting if the deputy returning officer is satisfied that he or she supplied the ballot and that all ballots are accounted for.

Pursuant to clause 286(1), a record shall be kept of all objections to ballots made by candidates or their representatives. Clause 286(2) provides that the deputy returning officer shall decide every question raised by an objection and this decision can be reversed only on a recount or judicial application. Following the counting, a statement of the vote is prepared by the deputy returning officer. The ballots for each candidate are placed in separate envelopes, which are sealed and signed, and show the name of the candidate and the number of votes he or she received. The various documents are placed in the ballot box and sealed. Provision is made in clause 289 for the counting of votes from the advance polls.

Clause 290 provides that the ballot boxes and statements are to be sent to the returning officer by the deputy returning officers or are to be collected by a person appointed by the returning officer. Upon request, the returning officer shall provide each candidate with a copy of each statement of the vote. Provision is made clause 292 for safekeeping of the ballot boxes.

Leave a Comment

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注