20090202/温家宝成为第2位被“鞋袭”的政治领袖(视频3、4)


英国SkyNews视频

温家宝踏雪访剑桥 学生打出”我爱宝宝”标语(图)

wen.jpg

中新网伦敦2月2日电(记者 张朔)当地时间二月二日下午,即将结束访英和访欧行程的中国总理温家宝踏雪到访剑桥大学,受到学子们的热烈欢迎。有的学生甚至还打出了中文标语:“我爱宝宝。”中新社记者 张朔 摄

中国总理被扔鞋 中方外交部表示强烈不满

wen2.jpg
2月2日,温家宝在英国剑桥大学发表演讲,在向学生学者介绍中国改革开放历史的同时,敦促大家“用发展的眼光看中国”。姚大伟摄

新华网/外交部发言人姜瑜3日就温家宝总理在英国演讲现场发生干扰事件答记者问时说,中方已对这一事件的发生表示强烈不满。

有记者问,2月2日,温家宝总理在英国剑桥大学演讲时,有人进行干扰,你对此有何评论?

姜瑜说,温家宝总理应邀到剑桥大学发表题为《用发展眼光看中国》的演讲,受到了广大剑桥师生的热烈欢迎。演讲过程中,有人极力干扰现场秩序,破坏演讲。他的行径遭到了现场师生的强烈反对,并在一片斥责声中被带离现场。全场听众对温总理的精彩演讲报以长时间热烈的掌声。

她说,中方已对这一事件的发生表示强烈不满,英方向中方深表歉意,并表示将依法对此人进行处理。事实证明,肇事者这种卑劣的行径是不得人心的,也阻挡不了中英两国友好合作关系发展的潮流。

温家宝剑桥大学演讲惨遭「鞋袭」

中央社/中国总理温家宝今天进行在英国最后一天访问,下午在剑桥大学演讲时,遭一名听众「鞋袭」并被辱骂是「独裁者」,但未被击中。

温家宝遭「鞋袭」的消息,包括英国广播公司(BBC)、「泰晤士报」 (The Times)、「每日电讯报」 (The Daily Telegraph)等媒体都以显著版面报导。

温家宝这场以世界经济为题的演讲,是他这次欧洲「信心之旅」访问第二场公开演讲,剑桥大学十分慎重,除了有安全人员戒护,所有入场的听众必须经过金属探测器严密检查才能入场。

不过在演讲厅入口处已有支持西藏,反对中国人权政策的民众,他们被警方隔在远处,高声向温家宝抗议,而支持中国的民众则被安排在入口处较近的区域。

去年12月美国前总统布希访问伊拉克时,在记者会上遭对他不满的伊拉克记者掷鞋攻击;温家宝成为第2位被公开「鞋袭」的政治领袖,不免令他颜面无光。

就在温家宝演说即将结束前,一名操欧洲口音,坐在距离讲台约20排,深色头发的西方年轻男子,突然站起来吹起口哨,大声叫嚣「剑桥大学怎么能出卖自己,和这个独裁者为伍?你们怎么能听他的谎言?」

这位年约20出头的男子,随即脱下鞋子,朝温家宝掷去,但未击中,大喊「这是个丑闻」,并呼吁在场观众站起来抗议,质疑温家宝。未久安全人员即把这名男子架走。 这突如其来的抗议举动,令温家宝暂停数分钟,才再继续未完的演讲。他说,「这种卑劣的行为,不会影响中国与英国的友谊」,获得台下以中国学生居多的观众热烈掌声。之后未免再有「意外」发生,安全人员都上台严密防备。

温家宝结束演说后,转往白金汉宫参加由英国安德鲁王子 (Duke of York)举办的农历春节庆祝活动,晚间搭机返回北京。


Shoe Thrown At Chinese Premier

4:01am UK, Tuesday February 03, 2009

A protester has been arrested and charged by police after throwing a shoe at Chinese Premier Wen Jiabao as he delivered a speech at Cambridge University.


The shoe thrown in protest is removed by a security guard

The shoe landed on the stage about a metre from the Chinese leader as he was coming to the end of his speech.

The demonstrator was arrested and has been charged with committing a public order offence.

Groups of pro-Chinese supporters had stood near the entrance to the hall as Mr Wen arrived.

At the same time, a group of demonstrators objecting to Chinese policy in Tibet was penned in a corner about 50 yards from the entrance.

Protest Interrupts Chinese Premier

Earlier, Gordon Brown had described the relationship between Britain and China as “a pivotal force” in helping the country through the recession.

“I believe that there is much scope for trade and investment to expand between our two countries even in these most difficult of times for the global economy,” Mr Brown said.

“The strength of the relationship between China and Britain will be a pivotal force in helping us through the downturn and a powerful driving force behind our future growth and prosperity.

“We know from previous downturns that a retreat to narrow, short-term protectionist policies would only serve to deepen the global recession and we must not and will not allow that to happen again.”

PM speaks about protectionism

Wen Jiabao and the British Prime Minister have been discussing efforts to tackle the economic downturn and boost trade in Downing Street before meeting business leaders.

Human rights were also on the agenda.

“The UK will continue through our regular dialogue to seek rapid progress towards all international human rights standards and I urge further dialogue on the Chinese government to resolve the underlying issues in Tibet,” the Prime Minister said during a news conference.

The first two days of Mr Wen’s visit were marred by noisy protests over human rights abuses in China and Tibet.

He is on a tour of Europe that also includes visits to Germany and Spain but not France.

He has reportedly snubbed the French because of a meeting last year between president Nicolas Sarkozy and the Dalai Lama, the exiled spiritual leader of Tibet.

http://news.sky.com/skynews/Home/Politics/Shoe-Thrown-At-Chinese-Premier-Wen-Jiabao-At-Cambridge-University/Article/200902115214879?f=rss

Leave a Comment