20080613/系列报道(2-2):成都印象

成都- 第二天, 六月十三日

(加拿大中国地震灾区采访队记者Christina Stevens6月13日报道)
编译: 加拿大中国地震灾区采访队编辑部

今天是疲累而令人难过的一天,更何 况我们还未进入地震的重灾区呢!这天的第一站是到政府办事处办理通行证,以便进入地震灾区。希望早上前往红十字会时没有问题。

下一站是华西医院,这医院最初的时候一次过接下2700名地震幸存者。一时间有这么多的人涌到一所医院求助,情况是难以想像的。目前其他人都转送至四川省的其他医院,只留下300名伤者留在这里。在深切治疗部,我们碰见3岁的Xin Yi Liu,她的父母开心到不得了,原因是这一个月来,她终于开口说第一句话了。她的主诊医生说,家乡在地震中受严重破坏,加上她受了重伤,这极大的创伤令她失去语言能力。直至昨天,她终于开口叫一声”妈妈”,这就带来了妈妈脸上灿烂的笑容。她的肝脏及头部因地震所受之伤害,正开始复元,如今她的情绪亦开始逐步痊愈。

像小Yi Liu这类受到创伤的孩子,令两名来自多伦多的心理医生沈建华及单松丘,放下他们在加拿大的繁忙工作,来到这里协助地震幸存者,为他们提供心理援助。他们说灾后初期为了赶紧救助身体受伤的人士,精神创伤者便会被忽略。单医生表示,很多与他谈过的小童,还是活在恐惧当中。他说他的首要工作,是聆听他们的说话,让他们知道救援人员就在身边。当记者问他孩子有什么东西令他印像难忘时,他毫不犹豫说:“一个小女孩,我问她最喜欢什么图形,她说她喜欢圆形,我告诉她我也喜欢圆形的,然后我问她为什么会喜欢圆形啦,她说因为圆形圆圆的,没有边,所以不会伤害任何人。”他说他这一生都会记住这段对话。

沈建华与单松丘医生都希望在离开中国回多伦多前,可以帮助这里的医生订好一套长远方案,帮助地震幸存者治愈情绪创伤。沈建华医生说他们的首要对像是孩子,因为很多家庭都只有一个孩子,他们的世界都是孩子的,如果孩子快乐,那整个家庭也快乐。

这看来小Yi Liu是一个成功故事了。她的妈妈说当日邻居和陌生人都一起来帮助,用手抱着娃娃到下一个镇,而路都地震摧毁了。从那时开始,她与丈夫忧心忡忡的看着小女孩复元,到最后听到女儿简单的两个字“妈妈”,他们的担忧终于消除大半了。

Chengdu-Day 2

By Christina Stevens

3 year old Xin Yi Liu has uttered the first word she has spoken in a month. The trauma of being seriously injured in the quake that devastated her home town had left her literally speechless, until yesterday. That’s when she finally called out “Ma ma”… To the relief of her mother 31 year old Shu Mei Zheng. The healing of her physical injuries to her liver and head had already begun, now finally, her emotional recovery was beginning as well.

Children like Yi Liu are the reason Toronto psychiatrist Jianhua Shen and his colleague Joseph Song-Qiu Shan came here. Both have left busy lives in Canada to dedicate their time to the mental well-being of quake survivors. They say in the rush to fix the physical injuries, the mental injuries can be overlooked. Shan says many of the children he has talked to are living in fear. He says his first job has been to simply listen to their stories and let them know people are there for them. Dr. Shen doesn’t hesitate when asked about what child left the greatest impression on him. “One little girl, I asked her what her favourite shape was, she said a circle. I told her that was my favourite shape too, and asked her why she liked it. She said because a circle is round, it has no sides so can’t hurt anyone.” He says that conversation will stay with him forever.

Shen and Shan are hoping to help local doctors with a long term plan to make ensure the emotional recovery of quake survivors. Shen says its most important that the children are helped. He says because many families have only one child, their lives revolve around the child. So if the child is happy, the entire family will be happy.

Meanwhile, it seems Xin Yi is going to be one of the success stories. Her mother recounts how neighbours and strangers leapt in to help, carrying the toddler to the next town by hand, over roads that had been destroyed in the quake. Since then she and her husband have been anxiously watching the little girl’s recovery. Much of their anxiety finally floating away with two simple syllables, “Ma ma.”

Leave a Comment