20110421/LOL为什么能渗入语言之中?

译言网chunfengqiushui编译

BBC/网络俚语LOL(laughing out loud,“大声地笑”)已被收入《牛津英语词典》(OED),这使语言纯正癖者感到气馁。但是这个俚语是从哪里来的?它真地对我们的词典构成威胁吗?

“OMG! LOL’s in the OED. LMAO!”

——“额滴神啊!LOL居然被收入《牛津英语词典》(OED)。LMAO!(译者按:laugh my ass off,“笑死我了”、“笑得我不行了”)”

如果你发现自己完全难以理解上述字符串,那么你肯定是一个网络“菜鸟”。

言归正传。

这都什么狗屁嘛!流行的首字母缩写LOL(laughing out loud,“大声地笑”)已被收入权威的英语词典——《牛津英语词典》(OED)。唉,接下来会怎样?

《牛津英语词典》将LOL定义为一个叹词,“主要用于电子通信……以引起对笑话和滑稽陈述的注意,或表示娱乐”。

至于LOL的发音,要逐个字母读出来;但是lol通常作为一个单词发音。

与其一起被收录的还有OMG(Oh My God,“我的天啊”、“额滴神啊”),因为词典捍卫者指出它们经常出现于“电子邮件、短信、社交网络……甚至口头使用中”。

不仅能等在酒馆和办公室听到诸如“lolz”(译者按:lolz是lol的复数形式)和“lolling”等词,也可以在学校操场上听到它们。尽管是常带讽刺或滑稽。

《牛津英语词典》主编格莱梅-戴蒙德(Graeme Diamond)说,爱也好,恨也罢,lol现在已是我们词典里的一个合法单词。

他解释道,“这个词语是常见的、传播广泛的,大家都理解它”。

这个词能传达真实的效果——在文本中它能传达出音调,即使那些愤世嫉俗的批评家也接受这一点。

“我不LOL。我基本上是那种痛恨这种用法的人。”幽默网站B3TA的罗伯-曼纽尔(Rob Manuel)说,“但事实是,我们在推文和邮件中需要情感符号,就像对话中有笑声一样。LOL使我有点喜欢上推特,但是至少你知道那时我不是这样。”

词典之死

但是对于像幽默网站Cheezburger的本-胡(Ben Huh)这样的年轻互联网企业家来说,LOL可不只是必须的灾难。它既是工具也是玩具。他说,“LOL是日常生活的一部分。在回复邮件时我总用它。它是感谢某人的一种礼貌方式。”“我大声说LOL时,几乎都有讽刺的意味,就像在听到一个糟糕的笑话后慢而有节奏地拍手以喝倒彩一样。LOL表示‘嗯,我知道那个很有趣,但是我真地没有笑。’”

但是不管我们说得多么讽刺,这个以L开头的词仍会划过很多25岁年轻人的耳畔。

“词典之死”是一位博客写手对这个词语被纳入英语阵营的一种嘲讽。

然而在Facebook上,至少有半打以上的“反LOL”(anti-LOL)群体。这些“厌恶lol者”(lol-ophobe)渴望“loll完蛋”(loll-ageddon):“如果某事有趣,依笑话而说‘哈哈’、‘呵呵’或‘嘿嘿’是完全合适的,它们比lol更具描述力”,一位lol厌恶者这样写道。

另一位抱怨lol“听起来并不像笑声。事实上你在笑时是无法说出它的。我认为其完全是语言的混蛋化(bastardisation),但是像lol,你认为它是垃圾它真地就是垃圾。”

喋喋不休者指出,LOL几乎总是不真诚的。《语言与互联网》一书的作者戴维-克里斯特尔(David Crystal)问道,“多少人在说LOL时是真地在大声笑?”

但是这些笑声不合语言纯正癖者胃口,他们将LOL作为遍地蔓延的文盲的一个标志。

“有这样一种趋势,成年人担心少儿会模仿这样说。”“通俗易懂英语运动”(Plain English Campaign)中的玛丽-克莱尔(Marie Clair)这样对《每日邮报》说,“他们(成年人)在使用俚语并忽视语法。他们的语言正在恶化。”

但是LOL真地是懒惰、孩子气的混合物吗?

当《牛津英语词典》追溯这个首字母缩写词的来源时发现,上个世纪八十年代的计算机狂热爱好者应为此负责。

关于LOL最古老的书写记录出现于Usenet(新闻讨论组)的档案中。

在打字中最初使用者是加拿大卡尔加里的韦恩-皮尔森(Wayne Pearson),他说他在回复一个名叫“新芽”的笑话时第一次写下了LOL。

曼纽尔说,LOL是“极客的言语被过滤为主流言语。”

“我第一次看到它是在上个世纪九十年代的电子邮件末尾处。接着其为青少年所青睐。然后便是变得不流行。它的东山再起很有讽刺意味,因为人们说事喜欢‘超级大声地笑’(megalolz)。”

例如,祖父母辈经常将LOL作为其第一个“网络词汇”,胡先生说,“LOL和OMG很像是妈妈和爸爸。”

但是很多人将LOL误解为lots of love(许多的爱),这导致一些非故意的LOLs,例如下面这个无耻的传言——一位母亲写道:“你的祖母已经去世了。LOL。”

它已经导致有人将其名字用于网络时髦物中,像Lolcats(猫的诱惑,一个以搞笑的猫咪照片为主的网站),其吸引力已经超越赛博空间的极客范围。

不只是有趣

为什么是LOL而不是其他网络短语成为这样一种现象?

因为它简单、具有多种用途。ROFLCon网(译者按:ROFL,即Rolling On the Floor Laughing,“笑得满地打滚”。ROFLCon就是“ROFL控”)的创建者提姆-王(Tim Hwang)说,它是用于“互联网彪悍者”的节日。“LOL的魅力在于它既是专用的也是泛用的”,他说,“在这个层面上讲就易于理解。”

“但是它也能传达一些微妙的东西——这取决于是当时的语境。它不只是意味着‘有趣’。例如,我的自行车被偷了,我的朋友可能回复我LOL,它有助于克服一个尴尬的时刻。”

《当代俚语词典》的著者托尼-索恩(Tony Thorne)说,对于在校的孩子们而言,诸如LOL和KMT(kiss my teeth,吻我之齿。用于某人说了愚蠢的话或错了愚蠢的事)等首字母缩写词是一种密语,一种归属的象征。

“我去学校搜集俚语——孩子们所说的所有新俚语,像lolcano(像火山爆发一样地大声笑)等词。如果你与孩子们交谈,他们会说这是我们的语言——那是界定我们的东西。”

“政府部门的教育工作者对于诸如LOL等词很生气,他们认为它们是不规范的、非正统的。”

“但是有关于此的小量研究显示,使用俚语缩写语的孩子们口齿更清晰。这称之为代码转换。”

索恩说,如果我们面临读写危机,它不仅发生于成年人身上,也发生于孩子身上中。俚语并没有错。事实上,它能丰富语言。

戴蒙德认为:“那些希望英语像冰冷的野兽而存在的人总是小部分,他们不承认改变。”他说,“但是语言是一头充满生气的、进化着的动物。”

http://www.bbc.co.uk/news/magazine-12893416