20080820/洋笑星大山的奥运情结

德国之声/北京奥运会开幕式上加拿大运动员入场时,中国电视台的摄影镜头都对准了一位身材高大,黄头发的外国人。而这位高个子外国人也微笑着对着镜头频频招手。在中国以外的国家,几乎无人知道这位留着整齐的分头,鼻梁上佩戴着眼镜的加拿大人。但是在中国,马克.罗斯韦尔是一位家喻户晓的明星。他那一口流利的中文以及他的幽默和风趣,使他成为在中国电视台经常露面的最知名的外国人。身高1,86米的罗斯韦尔有一个中国人人人皆知的艺名,大山。

在北京奥运会期间,43岁的大山出任加拿大代表团随员。他担任火炬手,向人们展示奥运会的吉祥物,宣传奥运口号。他说:“奥运会是使东,西方国家运动员相聚在一起的一次盛会。我当然不会错过。”他通过电视促进东,西方之间的理解。他主办的“奥林匹克英语”专栏,为中国人掌握同外国人对话的简单用语提供了帮助。而在“中国体育”系列节目中,大山又帮助在华外国人掌握了简单的中文日常用语。

中国人早已不把罗斯韦尔看作是外国人。当在华的大多数外国人感觉难以融入当地社会时,大山则被认为是比中国人还中国化的外国人。他在中国享有极高的知名度。在北京的地铁或者大街上,行人看到他都会同他打招呼或索取照片留做纪念。大山说:“这些人我以前从不认识,但是他们都把我当成他们的老朋友。”

1988年,大山来到中国北京大学进修中文。2个月后,他受一家电视台邀请协助主持一个有外国人参加的文艺节目。尽管当时他的汉语还充满洋腔,但是不久之后他便再次应邀在新年联欢晚会上露了一把脸,让中国5亿5千万电视观众看到了他的精彩表演,从此大山的名字在中国家喻户晓。

在这之后,大山便开始频繁的在中国电视屏幕中亮相,汉语水平也越来越高。一年之后,他就已经能够同中国的曲艺明星同台献艺,表演相声,绕口令。这位加拿大青年回忆当年的演出情形时说:“我确实让人们惊讶了一番。在他们的印象中,我的中文满口洋腔,但是突然间我就掌握了语言的技巧。”如今,大山和他的中国妻子以及2个孩子每年有一半的时间生活在北京,剩余的时间则在加拿大多伦多北部的一个农场渡过。

如今,大山也经常作为电视评论员参加中国的电视直播节目。他认为,中国的电视节目制作人已经不把他当作外国客人。大山认为,自1989年6,4民运以来的20年中,中国发生了巨大的变化。如今的中国已经非常国际化,外国人会讲汉语非常普遍。因此,象他这样仅因汉语流利就获得如此顺利的发展如今已不太可能。

对于奥运会期间出任加拿大代表团随员的工作,大山非常看重。谈到国外举行的针对中国的抗议活动,他认为在这方面中国和美国的情况相类似。他说:“美国人到了国外会感到非常惊讶,因为当地人对美国的看法和他们自己的感觉完全不一样。中国人也是一样。”

对于外国人来说,在中国生活并不容易。大山尤其对那些想掌握中文这门复杂语言的外国人深表同情。大山说:“他们乘出租汽车,用中文告诉司机去哪里时,司机就会将他们同大山的中文去比较。甚至我有时也会这样。”

法新社

Leave a Comment

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注