20130826/移民画卷中不可缺少的色彩

欣闻叶元凯先生的作品集《体验滑铁卢》即将问世,真是感慨万分。

往事回眸,与作者的相识始于网络,从最初的一篇读者投稿算起,读编双方的友谊至今已经有十余年。

多年来,彼此间都是通过电邮相互联系沟通,直到去年(2012)夏天的一天,在多伦多的一个公园里,双方才真正的面对面。

虽然之前未曾谋面,但两人如同老朋友间的重逢,充满喜悦,且完全没有陌生感,因为叶老先生的音容笑貌早已通过他所写的文章深深地印在我的脑海中。

称叶元凯为老先生并不夸张。身为已经退休多年的资深教师,他是《星星生活》众多的原创作者之一,也是持续投稿时间最久的作者,同时叶老也是作者群中最为年长的。

作为加拿大第一份明确定位于生活服务类的华文媒体,《星星生活》从创立之初略显简陋的周报,到今日印刷精美的周刊,一直是在摸索中寻求发展之路并刻意创新,堪称同类媒体的领航者与风向标。

叶老先生见证了《星星生活》从幼年走向成熟的成长历程,而《星星生活》也追随叶先生完成了新移民向老移民的悄然转身。

对于大多数移民来说,融入新的生活,仅仅需要的是弥补自己有限的短板。因为他们或有知识,或有技能,或有资金,自身储备的势能足以转化为前进的动能。

但对于依亲的年长者们则是障碍重重,听读说写难以与外人沟通,加之出行不便的限制,他们的优势惟有与年龄呈正相关的生活阅历。而在壮美多彩的移民生活画卷中,年长者则是必不可少的色彩。
这本文集中的许多作品曾先后在《星星生活》上刊发。在叶老先生的笔下,我们看到他移民之初对枫叶国的的各种好奇,如BBQ ,Yard sale,Baby Shower,万圣节,圣诞节等诸多有异于原居地的社会风情。

之后,便是他逐渐接触社会各个层面的亲身感受,从幼儿园、中小学、ESL班、LINC班,到市政废物处理,图书馆、医院手术、入住老人公寓等,其中对白内障手术、膝关节置换手术的细致描述还引来不少患者的热切询问。

从他的作品中,读者看到了叶先生如何与当地西人建立友谊,如何为领养中国孩子的家庭传授中华文化,还有与访华归来不久的滑铁卢女市长的会面交流感受等。在不知不觉间,叶老先生已化身成为一位中西文化交流的民间大使。

在行走中认识加拿大是叶先生作品集的另一个特色。读者通过他的笔端,对滑铁卢和基奇纳双子城及其周围地区的史地与人文有了更深入的了解,并随同他的足迹,游历加东加西的自然风光与名胜古迹,感受绝美的枫叶之国。

勇闯世界来到一个新的国度,对每个人来说都是一种考验与磨砺。想一想年逾八旬的叶老先生还在互联网上遨游,还在辛勤笔耕,还在努力探索,我们还能有什么困难不能克服。

星星生活周刊总编辑 捷克佳
2013年8月24日于多伦多

(注:此文为叶元凯先生的作品集《体验滑铁卢》所写的序言)

—–

题记

小儿子2000年底移民来加,他一年内办成了三件大事:在连排屋里买了房、买了一辆二手车,2001年年底又把我们老俩口邀请来访问。我2002年中在这里度过了古稀之庆。人生70古来稀,不容易啊。

我很快就喜欢上这片宁静的土地,这里山川优美,人民热情亲切。我们参加LINC班英语学习,YMCA又给我们介绍了多位本地朋友,我们接触了生活的方方面面。后来又到加东、加西旅游,对加拿大有了进一步的体验和了解。

2002年在社区打乒乓球时我们和George相识,由于年龄相近,志趣相投,就成了好友,他夫人和女儿一家也和我们常相往来。George夫人不幸于2011年患癌症去世。2012年我们第三次来加,George邀请我们住到他那里。我们相处将近一年,成了知心好友。他带我们造访他的亲友和周边各地。我们又担任他外孙女的汉语老师,每周定时给她教汉语,她妈妈也坚持陪女儿一起学习。和乔治一家的交往,使我们对加拿大社会的接触面进一步扩大。

我2002年抵加后不久,就开始写下在这块土地上的感受和方方面面的见闻。多伦多的《星星生活周刊》 刊登了我这些一枝一叶的观察心得,十年来累积一百多篇。2012年我才和该报的总编Jack Jia 先生第一次相唔,一见如故。

今年5月,安大略省的8位市长访问中国,我们滑铁卢的市长Brenda Halloran女士是代表团团长。他们去了北京、上海、西安,还到咸阳参观访问,那是我们老俩口生活和工作半个多世纪的地方。我们听说市长Halloran曾多次访华,并开通微博和中国广大群众沟通。我们对这位友好的市长心怀敬意,就去访问她,听听她对中国,特别是对咸阳的观感。Halloran和我们谈得很融洽,她对我写的关于加拿大的文章也很感兴趣,请她的中文顾问闵斝先生将这些文章编印并发送到相关的华文网页上,供广大的华裔居民参考。我为自己过去十来年所写的不成熟的文字材料能起到这样的作用感到高兴。

Brenda Halloran市长和《星星生活周刊》的总编辑捷克佳先生为文集撰写了题辞和序言。Holloran市长的题辞体现了加拿大人民对中国人民的美好情谊,捷克佳先生的序言回顾了我们之间的文字之交,分析我过去十年的写作之路。对他们的鼓励我深表感谢。

我去年又在这里庆贺了耄耋之寿,今年老伴也过了80,小儿子家今年又得了一个胖小子,儿女双全了。在这块土地上我们感到幸福和愉快。我们祝愿所有的华人家庭都生活美满、事业顺利。

叶元凯
2013年8月于滑铁卢

—-

叶元凯作品集《体验滑铁卢》

社会风貌 Social Outlook

1.图书馆真好 — Libraries are so good!
2.温馨的书店 — Warm bookshops
3.Yard sale
4.Baby Shower
5.BBQ
6.在加拿大当义工 — Being volunteers in Canada
7.爱心处处 — Loving hearts everywhere
8 感受惊愕 —What a surprise!
9.枫树、枫叶和枫糖 —Maple trees, maple leaves and maple sirap
10.到农场摘苹果 —Apple picking in farms
11.妖魔群集万圣节 — So many spirits and ghosts on Haloween
12.南瓜趣用 —Pumpkins’ interesting uses
13.感受圣诞节 —Experiencing Christmas
14.尼亚加拉赌场 —Niagara’s Kasinos
15.曼诺人的遗风 —The relic of Mennonites
16.印地安保留地 —Indians’ reservations
17我爱加拿大的trail —I like Canadian trails
18.加拿大的硬币 —Canadian coins
19.感受公共汽车 —Experiencing buses
20.加拿大的家庭农场 —Canadian Family farms
21.加拿大的旅馆 —Canadian hotels
22.加拿大的养老院 — Canadian nursing homes
23. 加拿大“万税” —Taxes
24.滑铁卢的废物处理 — Waste management in Waterloo

日常生活 Daily Life

25.和老人们打乒乓球 —Playing ping-pong with old people
26.散步乐,骑车乐 —Pleasures in walking and biking –
27.垂钓乐 —Fisherman’s pleasures
28.烤猪宴 —Roast pig
29.牛排贺生日 —A steak dinner to celebrate my birthday
30.王子岛品尝龙虾 —Taste a lobster in PEI
31. 中西饭桌 —Chinses and western dishes
32. 儿子的二手车 —My son’s secondhand car
33.雪趣 —The pleasures with snow
34.搬家和买卖房子 —Moving and selling houses
35.老詹的乡间木屋 —James’cottage
36.好事做到加拿大 —Doing good in Canada
37.油气、水气惹麻烦 —The oil smell, the water vapour cause trouble
38. 尼亚加拉尴尬事 — An embarrassing thing in Niagara
39. 烟民的苦恼 —Smokers’ trouble
40. 在加拿大生孩子 —Having a baby to the world in Canada
41. 赠送生日蛋糕 —Presenting a birthday cake in Canada
42.耄耋之年更换膝关节 —Changing my knee joint at octogenarian age
43.在加拿大切除白内障 —Getting my cataracts removed in Canada
44.教加拿大朋友包粽子 —Telling Canadian friends how to make zongzi
45. 小儿40大寿 — Our son’s 40th birthday
46. 我们住进了老人公寓 —We moved in the house for old aged

风景名胜 Scenic spots

47. 尼亚加拉瀑布面面观 —Niagara Falls
48. 品尝冰酒 —Tasting ice wine
49. 野生动物园 —African Lion Safari
50. 世界最大的苹果 —The biggest apple in the world
51. 熏黑的国会大厦 —Sooty Paeliament Building-
52. 魁北克老城剪影 —Quebec City
53. 千岛湖揽胜 —The Thousand Islands
54. 灯塔邮局 —Lighthouse post office
55. 多难的哈里发克斯 —Troubled Halifax
56. 王子岛风情 —Prince Edward Island’s flavour
57. 安妮的绿色小屋 —Anne of Green Gable
58. 小熊维尼传奇 —Winnie the Pooh
59. 卡尔加里风情 —Galgary
60.哥伦比亚冰原记游 —Golumbia Icefields
61. 三文鱼奇特的一生 —Salmon’s special life
62. 布查德花园 —The Butchart Gardens
63. 煤气镇和蒸汽钟 —Gas Town and Steam clock
64. 印第安图腾柱 —Totem Poles
65. K-W双子城风情 —The Twin City: Kitchener and Waterloo
66.环滑铁卢曼诺风情追踪 —The Mennonites around Waterloo
67. K-W地区的十月节 —Oktoberfest in K-W
68. 参观易洛魁部落遗址 —Visiting an Indian village
69. 唐人街风景线 —China Towns
70.加东记游 —Travelling to East Canada
71. 加西漫记 —Travelling to West Canada

学校、英语学习 Schools and English Learning

72. 加拿大中小学一瞥 —Canadian schools
73.小孙女上学前班 —Our granddaughter in kindergarten
74. 学前班的儿童爱读书 —Children in kindergarten like reading
75. 黄色校巴受关爱 — Yellow school buses
76. 小学生最开心的日子 —Pupils’ happiest day
77. 请家长讲课 —The parent teaches lessons
78. 中、小学生干零工 —Students do odd jobs
79. ESL学校见闻 —ESL schools
80. LINC班上学英语 — Learning English in LINC school
81. 会话组里风趣多 —Interests in Conversation circle
82. 处处都能练听说 —We can practice English everywhere
83. 给老外教汉语 —Teaching Chinese to a foreigner—

华人状况 The situation of the Chinese

84. 华人移民难找工作 —It’s difficult to find a job for Chinese
85. 闻蚯蚓而心伤 —The story about catching earthworms
86. Waterloo的老伙计们 —My old fellows in Waterloo
87. 幸福生活节节高 —Our happy life
88. 买菜记趣 —It’s interesting to do grocery shopping
89. 买菜对比 —Comparing grocery shopping in China and Canada
90. 流行发式 — Fashionable hairstyles
91.总督祝贺我们金婚 — Canada’s governor-general congratulated us on our Golden marriage
92. 张姥姥迷路滑铁卢 —Grandma Zhang lost the way in Waterloo
93. 体验这片土地 — Experiencing this country
94.多伦多的华文报纸 —The Chinese newspapers in Toronto

人物 Our friends in Waterloo

95. 我的朋友James —Our friend James
96. 看望老友 —Visiting our old friend
97.我和George一家的友谊 —The friendship with George and his family
98.和George同住 —Living with George
99. 血泪的往事 —The past of blood and tears
100. George的中国外孙女 —George’s Chinese granddaughter
101. 他们牢记中国根 —They remember their Chinese roots
102.George的猫经 —George has two cats
103.他们乐在乡间 —They like to live in the countryside
104.他们潇洒的退休生活 —Their happy retired life
105. 收藏情系中华 —Collection with affection to China
106. 与何美娜市长谈中国 —Talk with Mayor about China