20130826/白求恩传中译本北京出版 加国史学家揭鲜为人知一面

明报/由加国历史学家斯图尔特(Roderick Stewart)夫妇撰写的白求恩传记《不死鸟:诺尔曼.白求恩的一生》(Phoenix: The Life of Norman Bethune)中译本,于白求恩在中国大地捐躯75周年纪念之际,即将在北京面世,进入本月底举行的北京书展。

此书由中国青年出版社组织翻译出版。责任编辑谢肇文近日接受本报越洋访问时称,白求恩虽然在中国享有很高的知名度,早些年可以说是家喻户晓,但人们对白氏的了解还相当有限,主要是根据毛泽东“老三篇”之一的“纪念白求恩”,知道他是一个“伟大的国际共产主义战士”,为了“中国人民的解放事业”,而在抗日根据地“以身殉职”。

不过,由这对身居安省烈治文山市的作者写作的专着,提供了一个“更加丰富、更加个性化”的白求恩。

谢肇文称,这本传记详尽叙述了富有才华的医生白求恩的生平,从年轻时代到后来参加西班牙内战。期间设计了流动输血车,为西班牙前线供应了最多的血液。之后他到了正在进行抗日战争的中国,去过延安。由于当时中国医疗水平较低,他做了许多教育、普及的工作,帮助建设医院,并亲手救治了大批伤员。

说到传记中展示的白求恩的新特点,谢肇文表示,根据本书的描写,白求恩是个相当自大的人,颇有点刚愎自用,而且他的私生活也相当“丰富多彩”。据说在西班牙内战中,也因此惹出麻烦,被人家驱赶出来,之后才去中国。

谢肇文认为,看到这些情形,中国读者眼中的白求恩形象也许需要有些调整,但一个更加真实的白求恩,他所做出的成就,也就更可信可佩了。

本书的原文作者之一斯图尔特是一位退休历史教师,也可称为加拿大的白求恩专家。他之前已经出过数本白求恩生平的书。另外一位作者是他的太太莎伦(Sharon Stewart),她是一位专业编辑,也出过多部历史长篇小说,并写过有关白求恩的书。

但斯氏既非共产主义者,之前和中国也无甚渊源,怎么会成为白求恩的传记作者呢?他回忆说,那是将近45年前的事情。当时他在多伦多大学讲授历史。他发现,虽然学生智力优秀,但物质主义相当重,因此当他看到一部白求恩的纪录片时,白为自己的理想而不息奋斗的精神吸引了他,并将纪录片放映给学生看。学生们看后反响强烈,还追问了许多问题。

从1969年开始,他决定搜寻白求恩的故事。他为此去过加拿大、美国、墨西哥、英国、西班牙和中国。从此一发不可收拾,最终成为加拿大的白求恩专家,并给中国读者带去了一个全面生动的白求恩形象。