20120121/安省省警总长:福特未辱骂接线员

世界日报/多伦多市长福特去年10月拨打911报警电话时使用了具有争议性话语,多伦多警察局长布莱尔表示,相信福特自己对此事的说法。安省省警总长经核查后,证实了布莱尔的说法。

CBC去年引用多个匿名的来源报导说,市长福特去年10月24日在致电911报警时使用了脏话,并用侮辱性言语谩骂911接线员。

福特承认自己使用过脏话,但否认用侮辱性言语谩骂接线员。多伦多警察局长布莱尔出面澄清说,福特对此事的说法是真实的。

CBC调查官拉庞特(Kirk Lapointe)1月初在调查后总结说,CBC报导此新闻时遵循了新闻准则,但他不能相信布莱尔的说法,原因是布莱尔并非是与福特利益无关的一方。譬如,多伦多警察局正与市长福特掌管的一方,磋商警察局预算问题。

布莱尔就此提请安省省警总长核查此事,安省省警总长路易斯(Chris Lewis)在查听了福特2010年10月3次报警电话录音之后,证实了布莱尔的说法。

多伦多市长福特2010年10月24日上午在自家车道上,遭到CBC搞笑栏目组“一小时有22分钟”(This Hour Has 22 Minutes)主持人拦截。福特先是两次拨打了911,在没有发现警察很快赶到现场时,又拨打了第3个911报警电话,这次他使用了脏话。

省警察总长力撑贝理尔说法 福特致电911无粗言

星岛日报/多市市长福特去年10月致电911,引起全城议论纷纷。多市警察总长贝理尔(Bill Blair)对该次事件的说法,获省警总长刘易斯(Chris Lewis)证明属实。

刘易斯致函贝理尔说:“本人已聆听过阁下提供的多伦多警队录音,可以证实阁下在2011年10月28日的言谈,与录音带内容相符。”该函只有两句,由贝理尔周五公开。

刘易斯接受《星报》访问时表示,贝理尔上周要求他核实录音带,他则立即照办。刘易斯说:“我聆听过3份录音带,还有另一名警司在场。我还有写笔记,但市长对那些电话谈话感到懊恼。”

不过,刘易斯听不到福特说过“bitch”这字眼、也听不见他自称是“Rob xxx Ford”。刘易斯对星报说:“CBC有关警总贝理尔的说法、对市长福特的评论不确、也不公平。”

去年10月24日早上,《This Hour Has 22 Minutes》节目谐角Mary Walsh,穿上Marg Delahunty战士服装,在福特家的车道上出现,令福特吓了一跳。福特乃致电911,表示担心家人的安全。福特准备上车时,Walsh站在他身边,摸他的肩背、大讲笑话。福特只是微笑,但面有愠色。

福特承认,与警方谈及自己的感觉时,语气有点“不适当”,但CBC的报道则指福特大嚷“你这婊子(bitch),你xxx不知道么?我是Rob XXX Ford,多市市长!”

福特后来承认自己用过F字眼,但从没有说过婊子这字,也从未以这方式自称。

10月28日,贝理尔发出声明,表示已听过录音带,证实福特“没有用过婊子一词”,也没有像报道中那样自称。可是,CBC 申诉专员拉波安特(Kirk Lapointe)在1月5日报道,CBC认为报道正确,并表示贝理尔的说法不可信,因为他在事件上“欠缺独立性”。拉波安特继续道:“警队有赖市长领导的预算辩论,而今年的预算只在事件发生前的一周通过,令警队避过裁员的命运。”

暗讽贝理尔投桃报李

贝理尔的发言人布格殊(Mark Pugash)则猛烈抨击拉波安特这番话,因为它暗指贝理尔因为预算获通过而促成贝理尔说谎。

拉波安特是CBC雇员,但独立于新闻部。他说CBC的报道符合公司的优秀采访政策。