20081114/盛名背后的海登堡咸猪手

(星星生活记者捷克佳)在滑铁卢市郊西北的海登堡小镇,有一间在华人社区闻名遐迩的老海登堡(Olde Heidelberg)餐馆。每逢节假日或周末,多伦多都会有不少华人专程前往这家德国风味餐馆品尝那道著名的“咸猪手”和自酿的新鲜扎啤。餐馆老板实在想不通的是,为何一个咸猪手竟然会有如此大的魔力,令人们不惜驱车百公里之遥来一饱口福。

其实,老海登堡餐馆的现任老板并不是来自德国的后裔,而是苏格兰后裔麦克米兰兄弟俩人(Howie MacMillan和Bob MacMillan)共同经营。老板之一的Bob对记者说,“你看我的姓MacMillan是标准的苏格兰姓氏。”

Bob说,他的父亲和祖父来自东部的海洋省份新斯科舍省(Nova Scotia)。这大概是欧洲苏格兰人对Scotia一词的文化认同。在字典的释义中,Scotia是苏格兰中世纪的和有诗意的名字。

img_7785_w.jpg
(老海登堡餐馆外景,邻近道路和停车场的外侧都是电线,实在找不出一个好的拍摄角度。)

img_7771_w.jpg
(餐馆自酿的新鲜扎啤)

采访当日,东主之一的Howie恰好外出度假两个星期,Bob忙得不亦乐乎。“我的主要精力都投放在这里,通常我们两个人都是每周60-80个小时,现在是每周100小时。”

Bob这一辈是个大家庭,共有5男1女6个孩子,开餐馆的只是其中的两兄弟。“我们小家有4个孩子。你知道,人们常说家庭中一男一女等于一百万,所以我们家有2百万。”Bob颇为自豪地说。

麦克米兰两兄弟是在24年前接手这间餐馆的。“当时有一个商业机会,于是就买下这座准备出售的餐馆。”其实,Bob的专业特长与餐馆毫不相干,他在大学专攻采暖通风并取得学位,同时具备维修冰箱、供暖、空调的背景。在开办这间餐馆前,他在安省的伦敦市居住。

“我的父亲当时在金斯顿市的冰壶俱乐部中任调酒师,我曾在那里兼职打工。擦玻璃、清理烟灰缸、打扫桌椅,倒冰等。”Bob说,“我从父亲那里学到如何与人相处,并乐于为顾客人服务。”这应该是影响他进入餐饮业的因素之一。

img_7765_w.jpg
(老板之一的Bob MacMillan)

从与Bob的访谈中得知,这间餐馆并不是代代相传的餐馆。“我认为应该是每次都是不同的家庭经营,我们可能是运作这间餐馆时间最长的。”

事实上,老海登堡这栋建筑物建于1860年,至今已有近150年的历史,但名字从来就没有变更过。“在最初,这里只是一个车马驿站。在那个时候,他们可能卖啤酒或威士忌,如果顾客需要,这里或许还有一点点食物。”

一个小小的餐馆也折射出历史的变迁,Bob说,“当汽车时代来临时,餐馆和客栈曾经短暂关闭,因为车马减少,像这样的小地方,人们不必再停留在这里。”

但现在,Bob对老海登堡餐馆和客栈的生意非常满意,他说,安省汽车旅店(motel)的入住率平均约是55-60%,“我们是60%,在本地区这一数字已经是非常之好。”Bob说,这里离圣积士(St. Jacobs)和农贸市场(Farmers Market)分别只有5公里,也临近滑铁卢市,时常有不少游客光顾。

而且,餐馆的营业收入构成也发生巨大变化。“24年前刚开始的时候,营业额的70%来自酒吧,30%是食物。但现在,70%是食物。”一个重要原因是安省对于酒后驾车执法严厉,令啤酒和烈酒的销售下降。同时,极具特色的德国风味餐在媒体的推介和人们的口口相传之下需求量大增。

Bob承认,媒体有意无意间的宣传为他的生意带来巨大的商机,特别是在多伦多华人社区著名的“德国咸猪手”那道大餐。

“差不多8至10年前,一个中文媒体的记者来到这里,当时我们并不知情。”Bob回忆说,“此前,餐馆差不多每周卖50个咸猪手。突然间,那个星期卖出200个,之后几星期达到400个。”

这些年,一旦多伦多的中文报刊上出现相关的文章,前去就餐的人便络绎不绝,立马为餐馆带去滚滚的生意,销售量猛增。“现在我们餐馆每周平均卖出400个咸猪手,在夏季更达到每周500-600个。目前的时节大约是每周约销售300个。”

Bob介绍说,在该地区并没有其他同类的餐馆与老海登堡餐馆竞争,但他们也会一直努力工作,希望能维护餐馆在消费者中的良好口碑。

img_7751_w.jpg
(我们6个人现场吃6个咸猪手,然后还有外卖带走的6个。希望不虚此行。)

img_7753_w.jpg
(老海登堡餐馆的招牌菜——德国咸猪手)

德国咸猪手的英文名称是Smoked Pork Hock。Bob说,老海登堡餐馆有特殊的配方。从多伦多给餐馆打电话定位,尚未下单,接线生便意会心领直接就问需要几个咸猪手,看来,他们已深知来自多伦多食客的喜好。

“对于华人而言,咸猪手是第一位的。因为需要3个小时的准备,所以,我们建议顾客提前预约。”虽然Bob没有按种族统计过所有的客人。但他说,在十年前,前来就餐的华人比例极小,约占0.5%左右。现在,“我猜想大约是15%。”

Bob无法想像为何咸猪手在华人中受到如此追捧。“咸猪手的确是德国餐馆的招牌菜。然而,猪排和猪尾组合餐和炸鸡也是传统德国餐馆的特色菜肴。”Bob 补充说。

其实,餐馆的另一个特色是自酿的新鲜扎啤。“我们称这种啤酒是海登堡老巴伐利亚啤酒(Heidelberg old Bavarian beer)。”他自夸道,“你可以去其它地方喝酒,但肯定不会有这种味道的啤酒。”

(注:老海登堡餐馆的地址是Olde Heidelberg Restaurant Tavern & Motel,Box 116, 3006 Lobsinger Line,Heidelberg, ON N0B 1Y0,电话:519-699-4413,网址:www.oldhh.com。)

/***********/

采访时间:11月9日中午,星期天。

3 Comments

  1. jackjia (Post author)

    和朋友老汪一家去远程郊游,因为感觉还好,便临时起意决定现场采访。没有想到,当时为我们服务的waiter便是老板Bob。后来问waitress可否找老板聊一下,她说因家人办丧事,老板刚刚离开餐馆,但不久便会回来。那个waitress说她已经在餐馆工作18年,并说出自己的年龄,反推回去,她当时打工的年龄只有13岁,应该算是童工。

    和老板Bob交谈后的最大惊奇是,他并不是想象中的德国后裔,而且之前的专业背景与餐馆无关。这点对很多移民在移居加拿大后专业学非所用不得不转行有一些借鉴意义,因为“是金子在那里都会发光”。

    这是多年来第二次去老海登餐馆吃咸猪手,但感觉上没有第一次的好。虽然不知道它的制作过程,但这次感觉似乎是先在锅中热水煮八成熟,然后烤制,肉的韧度偏软口感偏腻。不过,带回来的咸猪手按凉菜处理,切薄片外加小酒相伴,感觉非常之好。

    非常值得推荐的是自酿的新鲜扎啤,略显苦涩的啤酒带有少许的清香,令人回味无穷。此外,餐馆老板推荐的猪排和猪尾组合餐在第一次就餐时曾经品尝过,甜酸味道,并不适合北方人,所以并不推荐。相比之下,还是招牌菜德国咸猪手别具特色。

    还有,如果人多,前往就餐时最好提前预约(电话:519-699-4413),这也是为何在文字的最后列出地址和电话的缘故。记得当时就餐时,随便问及邻座的5位华人便是来自多伦多,可见老海登餐馆在多伦多华人社区中的地位。

    无意中学到的两个知识是,欧洲人自己很容易通过姓氏判断来源,如MacMillan是标准的苏格兰姓氏。还有一个是家庭中一男一女等于一百万的说法。

    Reply
  2. hock

    老板在吹牛,都是预制的半成品,如果你要一个to go,会得到一个来自冰箱,真空包装的熟猪肘,可在那个镇子上的任何一家食品店或农贸市场买到,不过他比我烤得好吃。最值得留恋的是啤酒!Enjoy.

    Reply
  3. jane12345jane

    要是我还在滑铁卢该多好

    Reply

Leave a Comment

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注