加拿大星星生活捷克佳/随着2026年世界杯在北美举行,一个关于足球的老争论再次被推上热搜:到底应该叫 Football,还是 Soccer?
在世界许多国家和地区,答案似乎毫无悬念——当然是Football。
因此,不少人长期认为,“Soccer”是美国人发明的错误叫法,甚至被视为北美特有的“语言怪现象”。
然而,历史事实却恰恰相反。
令人意外的是,“Soccer”这个词并非来自美国,而是诞生于英国,而且已有超过140年的历史。
**“Soccer”其实是英国人发明的
来自密歇根大学的体育管理学教授、足球历史研究学者Stefan Szymanski表示:“Soccer”最早出现于19世纪80年代的英国牛津大学。
他说:“这个词是在1880年代左右由牛津大学学生创造出来的。”
换句话说,今天被许多人吐槽为“美国英语”的Soccer,其实是一种地道的英国英语俚语。
**足球为什么会变成“Soccer”?
要理解这个词的诞生,首先要回到19世纪的英国。
当时英国存在多种不同形式的“Football”。
主要包括:
Rugby Football(橄榄球)
Association Football(协会足球,即今天国际足联世界杯的足球)
为了区分两项运动,人们需要不同称呼。
而牛津大学学生当时特别喜欢创造缩写俚语。例如:Rugby Football → Rugger。
那么Association Football怎么办?因为“Association”太长,不容易缩写。于是学生们灵机一动,从单词中间提取了“soc”三个字母,再加上“er”后缀。
最终形成:Association → Soc + er = Soccer。
这就是“Soccer”的诞生过程。
**英国媒体100多年前就已经使用“Soccer”
事实上,早在1899年,英国每日电讯报就曾专门讨论过这个词。
当时一篇介绍“牛津俚语”的文章写道:Rugby Football简称为“Rugger”,Association Football简称为“Soccer”,并称其为牛津大学创造语言的经典案例。
进入20世纪后,“Soccer”在英国已经成为非常普遍的用法。
甚至许多英国出版的足球教学书籍,封面直接使用“Soccer”而不是“Football”。
因此,从历史角度来看,Soccer绝非美国创造,而是英国出口到世界各地的词汇。
**为什么加拿大坚持使用“Soccer”?
那么问题来了,既然足球原本叫Football,为什么加拿大至今仍然广泛使用Soccer?
答案很简单:因为加拿大早已有另一项运动占据了“Football”这个名称。
在加拿大,Football通常指加拿大式橄榄球(Canadian Football)。例如,Canadian Football League。
长期以来,加拿大人提到Football时,往往首先想到的是CFL,而非世界杯足球。
为了避免混淆,“Soccer”自然成为区分两种运动最方便的说法。
**不只是加拿大,美国、澳洲也一样
事实上,加拿大并非特例。在很多英语国家,“Football”都有不同含义。
例如:
美国,Football通常指,National Football League,即美式橄榄球。
爱尔兰,Football可能指,Gaelic football,盖尔式足球。
澳大利亚,Football则可能意味着澳式橄榄球,橄榄球联盟,橄榄球联合会。
因此,“Soccer”成为区分国际足球最方便的称呼。
甚至澳大利亚国家男子足球队至今仍有著名昵称Socceroos(足球袋鼠军团)Australia men’s national soccer team。
**英国为什么后来不爱用“Soccer”了?
有趣的是,发明这个词的英国,后来反而越来越少使用它。
原因在于,随着时间推移,Rugby Football逐渐简化成Rugby,Association Football逐渐直接称为Football。
既然不再需要区分,自然也就不太需要Soccer这个词。于是如今英国人大多数情况下只说Football。
这也导致很多英国球迷误以为Soccer是美国创造出来的新词。
实际上并非如此。
**Football还是Soccer?争论的背后其实是文化认同
对于这场持续多年的争论,西曼斯基教授给出了一个有趣的观点:“从表面看,这其实是一场毫无意义的争论。”
因为美国人已经用了上百年,加拿大人也用了上百年,在很多国家,Soccer确实具有实际区分作用。
那么人们为什么还争得面红耳赤?专家认为,这更多是一种文化身份认同问题。
几十年来,美国一直主导着西方流行文化:好莱坞电影,流行音乐,电视娱乐,但唯独足球领域,美国并非世界中心。而足球恰恰是英国文化影响力最强的领域之一。
因此,对于许多英国球迷来说,“Football”不仅是一个词,更是一种文化归属感。
**Football还是Soccer?其实都没错
从语言学和历史角度来看:Football是国际上最广泛使用的名称,Soccer则是英国创造、被加拿大和美国保留下来的历史遗产。
因此,当加拿大人说Soccer时,并不是说错了。相反,他们使用的其实是一个拥有140多年历史、真正起源于英国牛津大学的词汇。
所以,下次再有人说“Soccer是美国人发明的”,你完全可以告诉他:这个词其实是英国人先发明的。
新闻来源:
https://www.cbc.ca/news/canada/british-columbia/why-do-canadian-say-soccer-instead-of-football-9.7233385
世界杯专题
世界杯来了!三国联办48队104场比赛创历史(附小组赛72场赛事加东观赛时间表)
世界杯抽到“上上签”!加拿大迎来历史最佳出线机会
世界杯效应来了!加拿大足球迎黄金机遇,却面临三大短板
从卡塔尔0分到主场寻求突破:加拿大这次真的不一样了
世界杯激发加拿大多元文化认同与足球热情
世界杯参赛球队全部确定!加拿大揭幕战门票暴涨,二手票最高达6万加元
加拿大队首战在即!多伦多世界杯吃喝玩乐指南来了
世界杯倒计时:多伦多变身“美食联合国” 各国餐馆备战全球足球盛宴






