20100705/研究指移民第二代对族裔归属感不明显

英语口音反映族裔特征

明报/约克大学最新发表的一份研究报告指出,在多伦多这个有众多海外移民聚居的城市,人们所拥有的族裔背景,对他们是否能说一口流利的加拿大式英语构成重大的影响。而人们在说英语时所带有的口音,亦能从中反映他们的族裔特征。

上述名为《民族学派语言学和城市:多伦多英语中的族裔背景和语言变化》(Ethnolects and the city : Ethnic orientation and linguistic variation in Toronto English)的研究报告,发表在最近一期的《语言变化》杂志上,其作者是约克大学语言和文学系的社会语言学教授霍夫曼(Michol Hoffman)和沃克(James Walker)。

上述研究项目以多伦多的华人社区和意大利人社区为对象,主要针对族裔背景对语言所产生的影响。霍夫曼指出,他们在研究过程中向受访人提出了一系列的问题,以评估受访人隶属于某一个族裔群体的程度,例如:

你是否看中文或意大利语的电视节目?你是否在一个华人或意大利人占绝大多数的社区成长?你的绝大多数朋友是否拥有相同的族裔背景?

此外,研究人员还对受访人的族裔背景、性别以及属于第几代移民作了记录。例如,以广东话或意大利语为母语的第一代华裔加人或意裔加人,表现出对于所属族裔群体的强烈归属感。

然而,这种归属感在第二代和第三代移民身上,表现得并不明显。特别是在语言方面,年轻的华裔加人和意裔加人能说一口地道的英语,与英裔和爱尔兰裔加人并无不同。

沃克指出,在族裔群体之间,它们最大的不同在于如何使用语言特征。例如,在发音时省略部分英语单词中“t”和“d”的音节。而他们在研究中发现,族裔群体在说英语时,是有选择性地模仿加拿大英语的口音,从而表达他们的价值观和身分。