20090603/移民律师提醒改名小心

星岛日报温哥华记者崔源明/据2001年加国移民及难民保护法写明,外国人如直接或间接地提供虚假、隐瞒、漏报资料,导致政府官员执行此法例时,出现行政错误,不能用所提供名字进行正确的保安和刑事背景审查,该事主会被禁止入境两年。外国人在加国境外的申请,也受同一处分。

据移民律师李广田指出,申请移民时不提供旧名字,以除掉个人历史,将构成隐瞒,移民部有其他途径翻查资料,例如出生日期和父母姓名。即使首次移民申请失败,也不用改名,只要针对失败主要原因加以纠正,再次以同一名字入表也无妨。反而,有旧名而不用,然后改名再申请移民,或引发新问题。

他指出,华裔的姓氏会因为拼音、广府话有不同拼法,要找公证人和另外两个人的誓书来做公正确认,把不同名字集中为一个姓名,日后用在车牌、护照上。另一类是难民,他们有不同的名字,也需要查证。

又有人会因报大或报细年龄,在移民之后打算更正,但这样会引起官员质疑,是否虚报年龄,方以便申请移民及领取长者金。移民部处理这类申请时会翻查记录,一旦发现疑点,可能构成申请人虚报情形。

台厨师改名转运.办移民被指做假

温哥华记者崔源明/该案申请人顾道明(Dao Min Koo,译音),在印度加尔各答(Kolkata)出生,移民到台湾生活。他在1995年向加拿大驻伦敦专员公署申请移民加国,但遭到否决。

到2003年6月,申请人按算命师建议,把原来姓名顾志成(Chi Sing Koo,译音)改为顾道明,并加上洋名顾悉尼(Sidney Koo),以求改运云。

他在2005年3月到加拿大当外劳,在多伦多一家四川菜馆当厨师,直至2009年3月合约到期。

早在2005年底,他就申请以技术劳工申请移民,并聘用一移民顾问代办手续。2007年7月获加国官员面谈,由于在申请表未有填上1995年曾以旧名申请移民遭拒,且其中一张申请表的名字不符,官员怀疑他的学历、英语水平及雇主预先安排的工作,以及其后的移民评分。

当场拒绝申请

官员以上述两项理由,当场拒绝顾道明的申请,并按不合入境条件的相关法例,禁止入境两年。官员这一决定,获得移民部在美国办事处另一上级认可。

顾道明不服,认为受到歧视,未获机会提供文件或者自辩。他在2008年5月30日提交文件,并且申请司法覆核,要求法庭定夺。

法官日前在裁决中指出,申请人的新旧名字多次出现在申请表,表明并非有意隐瞒;官员也在文件中得知他的旧名,甚至藉此翻查记录。而顾道明和官员面试时也表示,在1995年申请移民失败,在申请做外劳时的文件也有说明,并无隐瞒。但移民官员失职,没有追查当年顾道明移民申请失败原因。

加国官员反指顾明道明知过去申请移民失败,衡量之下,认为今次申请成功机会不大,因此隐瞒。法官并不同意,因为事隔13年,法例改动不少,不能加以比较。顾明道在当年申请时,是学徒,但13年后取得台湾厨艺证书,通过正式评核试,有实际工作经验,移民评分给予20分并非失实填报,何况评分是官员职责。

法官在裁决中给申请人和移民顾问正面评价,指出虽然申请表填错,但移民顾问承担部分责任,而各种文件和在官员面试时的材料,都是“正确而诚实的”,官方档案反映申请人在官员面前并无虚言,绝非“不打自招”。

法官还指出,顾道明和移民顾问谈不上做假,也无实据在做假,反是官员没做好正当的分析,甚至连全面考虑所有已存档两年的资料都没做到。所以批准了顾道明司法覆核申请。

Leave a Comment