20120708/新扎师兄英语不过关 族裔前线警员遇紧急用母语求援

星岛日报/多伦多警队中有高层警官承认,新招募的一批“新扎师兄”,英语会话不够流利,要参加英文课程,加强会话及撰写案件报告的技能。有前线警员表示,母语并非英语的同僚,如果英语会话能力不足,在处理紧急或危机事件时,可能危害自身及同僚的安全。曾经有一位华裔警员在遇到紧急情况时,透过通话系统用中文向控制中心报告,令控制中心的调度人员“一头雾水”,拖延救援。

警方承认虽然新招聘警员在警察学校接受了12周的训练,仍有人因为英语会话能力不足,被要求读“英语作为第二语言班”,但他们均要通过考试,合格后才获分派到警局执行前线工作。

南亚裔警不明911指示

一位退休的警官透露,多伦多警队近年招聘大批少数族裔背景的警员,有少数新丁警员以英话对话时出现问题。这些警员并非来自是同一族裔背景,多市的少数族裔包括中国裔、南亚裔和东欧,他们都曾出现英语水平欠佳的情况。

这名退休警官透露,在多市西区一个分局中,曾经有一名南亚裔警员无法明白911紧急控制中心的指示,要另一名警员陪同“双子巡逻”。在第55和第14分局,曾有三名以上华裔背景的警员,被同僚及上司投诉于应变时英语能力不足及不明白加拿大文化,最后要由警察总部指派高级和资深的警员辅导,这些警员经努力学习及“恶补”后终于过关,现在已经不用任何协助。另外士嘉堡有一名华裔警员处理紧急情况时,曾经在警车通话系统,用中文向总台报告。

前警官倡招聘试变互动

这位有考官资格的前警官指出,投考警察是需要过五关斩六将,才获得聘书,然后在安省警察校及多伦多警校受训,毕业后才能分派至分局工作,英文程度应该具有一定水平,但在测试应考人士在压力及紧急情况应对的面试时却存在漏洞。

通常在面试中,考官在询问投考者一些情况时会如何应付。而这些试题及应对已经有存在模式,投考者勤力背熟,就算英语水平麻麻亦可应付。警队并没有限制投考者的投考次数,所以第一次考不上,可以隔一段时间再考。每考一次对题目及答案背得更熟,即使英文水准欠佳,多考几次就有可能被取录。

他认为警队招聘组的面试方法及题目,现在是时间更新及改变。现时的模式是考官发问学生作答,两人的交流十分少,多伦多警队应将面试改为互动对答,所有试题要经常更新,考官更可超出范围询问投考者其他待人接物等问题,在各方面考验投考者遇到压力及紧急情况时的英语听讲能力。

撰写调查报告遇困难

多伦多警队第23分局长泰芬拿警司(Supt. Ron Taverner)接受本报访问时称,多伦多警队个别前线警员的英语存在问题。其分局有一名于2009年入职的警员,曾向他要求协助提升英语水平,这名警员是在撰写调查报告时遇到困难,他认为这名警员主动要求协助,值得赞扬。

自费进修读书增值

泰芬拿警司表示,该名警员其后自费读书为自己增值,他亦非多伦多警队中唯一有英语水平问题的警员。泰芬称多伦多警队在招募警员时,无疑要反映多市的多元文化,但另一方面亦要求警员具备可接受的英文程度,作为一名警员,英语应对能力是要比其他行业的工作为高,因为警员每天外出接触很多不同的人,又可能要到法庭作供,并且以英文正确书写和查看报告。

多伦多警队为照顾不同族裔市民,故欢迎各族裔社区人士加入警队,因为警队需要一些除了能够说英话的警员外,亦需要懂说其他语文,例如中文,旁遮普语或俄语的警员。泰芬拿警司赞同警队应有一些计划,津贴英语会话有困难的现职警员提升语文能力。

多伦多警队第54分局局长长源植勉总督察表示,如果出现警员英语水平不能够应付工作需要,警队要检讨及协助英语应对有困难的人员。

源植勉总督察表示,警员在执行职务时会受到环境的影响,一些在平常环境懂得说英文的人,但在面对危险时,话言能力和身体很多功能可能会降低,是十分正常的现象。警队要考虑投考警员的人,在一个完全受控环境下能说流利英语,是否代表当他正式成为警察后,在面对巨大压力时,其英话能力是否与投考时有同样程度。

前警政委员:警员须符合招募要求

多伦多警政委员会前委员刘秉纯医生表示,他担任警政委员期间从没听闻警员英语能力有问题。他指警队有一套招募标准,每名警员应该都达到这个标准,并且符合要求的程度,如果需要协助,应该在加以辅助后,英语水平就能够改进。

建议设内部小组检讨

刘秉纯称不明白为什么会有警员出现英语会话欠流利的问题,因为投考警员的人是经过考试,语文是其中一部分,建议多伦多警队和多伦多警政委员会,应该成立一个内部小组,全面检讨有关问题。

刘秉纯医生称,有医学研究发现每个人在紧张时说话是会快一些,如果并非说母语,当遇到紧张情况时可能会用不自觉地用母语,令旁人不明白。一些紧急服务人员例如救护员、消防员、医务人员及警员等,如果在紧急情况下用了其他人不明白的话言,是十分严重的问题,有需要再教育。