捷克佳博客

Jack JIA’s Online Database–不求时效,但求珍藏。一个用于新闻分析研究以及个人文章存档的网络资料库。除署名原创外,所录部分文章仅在于提供多方视角,并不代表博主观点。如认为文章侵权,请电邮至 jackjia(a)gmail.com。
Archive for 十一月, 2006

20061130/国会批准魁北克“建国”加拿大出现“国中国”

环球时报/加拿大国会众院27日晚间以266票赞成、16票反对的压倒性多数,通过了政府总理哈珀提出的允许魁北克省成为联邦内“国家”的决议案。

魁北克省独立问题由来已久,时常发作。1995年10月,加拿大就魁北克独立问题公投,反对独立的联邦主义者以50.6%的微弱多数获胜,加拿大暂时避免分裂,但分离主义者发誓要继续为独立而斗争。

哈珀上周向众院提出魁北克在加拿大联邦内部建国议案,加媒体认为这是哈珀面对魁北克分离势力的强大压力不得已而为之的“先发制人”战术。法新社 27日分析认为,哈珀内阁与议院的政治姿态有很大的象征意味,其目的是为了捞取魁北克选票,并防止魁北克在独立道路上走得更远。加明年将举行大选,哈珀领导的保守党要继续执政,就离不开魁北克人的支持。由于哈珀内阁反对阻止全球气候变暖的《京都议定书》、在外交上过分靠拢美国,保守党近期在魁北克的支持率锐减。

围绕魁北克建国问题,哈珀内阁也有不同意见,一些人担心分离主义分子得寸进尺,要求更多权利。投票后,本届加联邦政府中唯一的华裔部长、政府间事务部长庄文浩辞职,因为他认为,“承认魁北克成为加联邦之内的一个国家,就等于承认了民族国家主义,分离主义分子将故调重弹,在魁北克掀起主权辩论,制造魁北克是根本不需要加拿大的独立国家的舆论”。但他的辞职似乎没有起到振聋发聩的作用,压倒性通过议案的结果,显示议员们似乎并不担心决议打开了纵容魁北克进而宣示独立主权的潘多拉盒子。哈珀针对党内反对声音表示:“我们的立场非常清楚。魁北克人可以在加拿大内部组成一个国家吗?答案是:是的。魁北克人可以组成一个独立的国家吗?答案是:不,而且永远不行。”哈珀的铁杆支持者交通部部长坎农强调,决议是“纯粹的象征”,并不会颠覆联邦宪法,“我们要做的是终结这个问题,开辟新的和解进程”。

加反对党自由党高层对议案的立场也大不相同。该党重量级人物肯尼迪称,保守党操纵议会在“玩游戏”,他愤愤地说:“这可不是儿戏,是国家认同的重大问题。”但该党另一位领导人伊格纳蒂夫却表示,魁北克有自己的语言、历史和文化,应当在联邦宪法内成为国家。

自知在当前形势下难以彻底独立的魁北克人党对哈珀的议案表示欢迎,但仍强调反对“在加拿大联邦内”的措辞。该党领导人杜塞普称:“重要的是现在魁北克已被承认是一个国家,我们乐见加拿大成为世界上第一个正式承认‘魁北克国家’的国家。”杜塞普还表示,国会决议是魁北克迈向最终独立的“新武器”。

对魁北克独立,加民间看法也分成两派。反对派认为,魁北克有着深厚法国文化传统,是法国本土以外法语人口最多的地区。正因为有了它,加拿大才成为英法文化并存的统一体,否则就不再有任何独立于美国之外的特色。支持派则认为,魁北克若脱离加拿大,完全可依托自身的欧洲底蕴,在欧盟这个广阔天地里发展得更好;也有百姓抱怨加政府为了不让魁北克独立,给了它太多好处,对其他省份不公。事实上,记者在加拿大能感受到英语和法语区的隔阂。哈珀议案通过当天,记者居住的英语区省份,原有的法语台忽然从自动锁定的频道中消失。非法语地区对法语地区的反感由此可见一斑。

20061130/史毅敏:硝烟散尽之际……

2006年12月1日5:41:58(京港台时间) 【星星生活-星网讯】 (编者注:此为多伦多市选第41选区议员候选人史毅敏在24日举办的筹款答谢晚宴上的致辞。)

紧张而艰苦的选战结束了。硝烟散尽之际,留下多少难以忘怀的经历。

难忘华裔政坛领头人对我的勉励。尊敬的邹至蕙国会议员,在我们数年的交往中,多次勉励我,既然有志改造社会,服务社区,就应该参政,“It is rewarding.”邹至蕙议员为我们华裔社区的利益,百折不挠,敢作敢言的作风,永远是我的榜样。

难忘侨界老一辈对我的提携。以陆郎毅陆妈妈为例,有多少社区机构,慈善团体的工作等着她去做,每天日程安排的满满的。市选期间,陆妈妈依然抽出时间,几次为我安排与社区内的老人家见面。她已经那么大年纪了,家里还有老伴需要照顾。不知大家是否知道,为出席社区内晚上的活动,陆妈妈需要将陆老伯的晚餐,提前准备好。说到服务社区,无私奉献,陆妈妈是我心中一座难以逾越的高峰。

难忘我卓越的同事们。从我参选报名,到竞选结束,大约6个星期的时间,每天我都在全职竞选。我在公司内负责的那部分工作与责任,在我参选期间,要由同事们承担。不知多少个夜晚,我赶回办公室时,看到仍有同事挑灯加班。没有他们卓越的贡献,我不可能毫无后顾之忧,全身心投入到竞选中来。我是多么幸运,可以请到如此优秀的同事和我一起工作。

难忘我才华出众的竞选团队。在我的团队中,除了我本人之外,其他人几乎都是第一次投入助选活动。他们也许没有经验,但他们有双倍的热忱。几周来,他们伴随我,走遍41选区的每一条大街小巷,每一栋公寓大厦。大自然考验着我们。在竞选期间,很少有几天是阳光明媚的好天气。大多数日子要么狂风大作,要么阴雨交加、寒气袭人。记得一个刮着狂风的星期六,我和两个义工,到大统华超市门口进行竞选宣传。超市不允许我们进入室内搞竞选,站在高大的超市建筑物门外,狂风格外猛烈,风打在脸上,像刀子一样。我几次请两位义工去超市内休息,我一个人留守门外即可。他们坚持不肯。各位可否想象,这两位义工是两位年仅15岁的女孩子。没有这样坚强的竞选团队与我并肩在一起,我们无法胜利地找到926位支持我们的选民。这场选战不仅仅是我的选战,也是我整个竞选团队的选战。

难忘家人的亲情。我太太和我都清楚,参政意味着时间和金钱的投入,意味着我没有时间陪伴我两个顽皮而可爱的孩子。因为没有充足的时间进行筹款,竞选中会有相当部分的花销,要我们自己承担。我太太知道,改造社会是我想做的事情。她已经不是小姑娘了,但当在报纸上读到一些感人的、令人悲哀的及需要帮助的故事时,她仍然会禁不住在我面前流下眼泪,并催促我说:“Scott,我们想办法向受害人捐些钱吧。”这次参选前,她鼓励我,金钱并不重要。不浪费光阴,找到发挥自己才能的场所,争取服务社会的机会更重要。没有我太太的支持,我不可能迈出今天参政的第一步。

难忘慷慨的捐赠者。我的筹款晚宴票价是100元。有一位新朋友吴先生,当我请他买一张票,并出席晚宴支持我时,他的答复是:“我不仅会来,还要捐给你300块钱。”潮州会馆的黄明亮主席,他的公司在易桃碧谷。为了支持我,他要穿越整个多伦多市,来到士嘉堡参加我的筹款晚宴。

难忘素昧平生的支持者。一位住在我选区的陈先生,与我素不相识。主动打电话给我说:“我们家的4张选票都投给你。我们家的房子,位于面对Sheppard大街的路口,所有要求放置竞选标牌的候选人,我们都说不行,就是要给你留着位置,等你的竞选标牌放在这里。”

难忘茫茫人海中的知音。作家余曦告诉我,不要认为你现在做的是无足轻重的小事。今天居住在世界各地的炎黄子孙,越来越多的人站出来,参与选举,来决定社会的未来。这是我们中华民族多么了不起的进步。他告诉我,或许你自己都没有意识到,你在进行着一个多么伟大的尝试。

难忘拍门拜票中遇到的一个个支持我的选民。一天,我去一栋高层公寓拍门拜票。一位来自香港的女士,开门后看到是我,用她不太标准的普通话说:“你的政纲我都看了,我会投票给你。你当选后,要好好的帮助你的新移民同胞。他们中有些人,日子过的太艰难了。”我站在她家门口,听到这席话,心中不免百感交集。

难忘926位选民。他们骄傲地将他们神圣的一票投给我。自我有生以来,我曾获得双亲的信任,相信我长大后能自立;我曾获得师长的信任,相信我日后能成材;我获得我太太的信任,相信我能带给她幸福;我获得我两个儿子的信任,相信我能为他们付出我的一切;我获得客户的信任,相信我能为他们提供最优质的服务。但直到这次市选前,在我的一生中,还从来没有过,有这样多的人-近千位我们社区的真正主人每在同一天将他们的信任放在我肩上,相信我能履行一件这么重大的职责-去带领我们的社区前进!

我不会忘记你们对我的期待,不会忘记你们对我的信任,不会忘记你们对士嘉堡未来的坚定信念。

选举结束了。对我来说,一个新的,漫长的旅程,一个为华裔同胞,为我们社区,为士嘉堡服务的旅程,才刚刚开始。

有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚.

苦心人,天不负,卧薪尝胆,三千越甲可吞吴

谨以此联,与各位有志服务社区的朋友们共勉。

20061129/加拿大与魁北克省的渊源

历史

1535年 法国人卡地亚率船队驶入圣劳伦斯河,宣称现在称为魁北克省的这一片土地是法国领土。

1763年 英、法签订巴黎条约,魁北克作为加拿大的附属地正式割让给英国。当时法裔人口为6万。

1867年 加拿大建国。它以英国北美法案作为法律基础,使加拿大由不同殖民地(省或地区)联合起来建立起一个新国家。据不列颠北美法案声明书,魁北克正式成为加拿大的一个省。

1967年 分离主义的魁北克人党宣告成立。

1968年 英国驻蒙特利尔领事克罗斯被魁北克解放阵线绑架。魁北克省政府官员拉波特绑架后遭杀害。加拿大总理特罗多颁布战时法令,派出军队,事件才告平息。

1976年 魁北克人党在该省选举中获胜。

1980年 就独立问题举行首次全民公决,分离主义者以相差20个百分点的票数落败。

1993年 魁北克集团正式成为联邦议会反对党。

1995年 10月30日举行第二次全省公决。分离派以1.2个百分点的微小差距落败。

2006年 11月22日,加拿大总理史蒂芬·哈珀在议会表示,他愿意承认操法语的魁北克省为加拿大的“NATION”,并提出临时动议。

领土

法国的三倍,日本的五倍。魁北克濒临北大西洋,象一个巨大的半岛,面积约一百七十万平方公里,其中一半覆盖着森林。魁北克土地上遍布着成百万的湖泊与河流,其中圣-劳伦斯河横贯全境1200公里,是世界上最大的航运水道之一,也是北美大陆的主要河运航道。领 土 法国的三倍,日本的五倍。魁北克濒临北大西洋,象一个巨大的半岛,面积约一百七十万平方公里,其中一半覆盖着森林。魁北克土地上遍布着成百万的湖泊与河流,其中圣-劳伦斯河横贯全境1200公里,是世界上最大的航运水道之一,也是北美大陆的主要河运航道。

人口

魁北克的人口为七百四十万人,占加拿大人口的24.4%。人口密度为平均每平方公里4.4人。80%的居民生活在圣—劳伦斯河流域沿岸,那里是大陆性温带气候。首府:魁北克市700200人 蒙特利尔大区340万人。魁北克有10个印第安民族和一个英纽特民族。这些原住民总人数为72430人,相当于魁北克人口的1%。

语言

魁北克居民在自己家里说什么语言?82.8% 法语 10.8% 英语 6.4% 其它 魁北克每年接受来自一百多个国家的大约25000名移民。魁北克的适合就业人口中有一半人说双语(法语-英语)。在蒙特利尔,说双语的比例达64%,而且16%的居民能流利地说三种语言。魁北克的法律对英裔居民和印地安民族给予特殊的语言保护。

政府制度

世界上最早的议会之一。魁北克是加拿大联邦的十个成员国之一。加拿大联邦的政治制度是英国式的君主立宪制。魁北克在一些领域享有加拿大宪法赋予的专享立法权,其中包括医疗卫生制度,教育,自然资源,民法和市镇组织。现期国民议会的构成:总理、反对党领袖和第三党领袖。(中国日报)

20061129/韩国陶艺历史

Korean pottery

Wikipedia, the free encyclopedia - Cite This Source

Korean pottery appeared later than south Chinese pottery, and required a reasonably stable village culture before domestic Korean potter’s wheels and kilns could be produced. Estimates are that Korean pottery history go back to the early Silla period, from domestic ware of clay that followed, and was within the Korean ceramics tradition.

Early history

See also: Jeulmun Pottery Period, Mumun Pottery Period

Chinese influences

With many scholars, and trade missions sent to China, the Koreans who returned brought back many fine samples of the best of Chinese potters’ wares, and may have indeed as well studied in China, or brought back Chinese clay as ballast to make Korean artifacts. The styles of China, the forms, approaches, the glazes and glazing methods, all were the early foundations of Korean pottery.

Chinese influences continued – particularly in the choice of glaze colour, shapes and forms, and use of brushes and techniques – until well into the mid-20th century. After 1949, Chinese influence declined in partitioned Korea as a result of the fear of communism amongst southern politicians, who also included cultural influences in that fear. In the post-Deng Xiaoping era, however, once again Chinese and Korean potters began exchanges.

Three Kingdoms pottery

The Three Kingdoms of Silla, Goguryeo, and Baekje from 57 BCE to 668 CE, provided the basis for Korean pottery.

Rough domestic work for the people were produced from numerous kilns, as well as a number of very sophisticated statues of royal figures, guardians, and horses, equivalent to Chinese Han Dynasty figures, used for domestic and imperial votive shrines as well as for escorts of the dead in tombs of the nobles and kings, some of whose elements were turned on potter’s wheels, others being built using the traditional hammered clay and coil method.

Silla Era pottery

During the Silla Era (668–935) pottery was simple in colour, shape, and design. Celadon was the main production, with baekja porcelain wares developing slowly until the 14th century, when the pace accelerated with new glazes, better clays, and surprising variations of white on different clays.

The kilns at the time had to compete with Chinese wares on a variety of social levels, and the Korean workmasters decided to distinguish Korean baekja or white porcelain from Chinese imports by maintaining simplicity in design when the practical problems of finding pure white glazes were solved. Dating of glazes from this era has revealed a celadon or jade patina beneath the white glazes.

Baekja wares came from highly refined white clay, glazed with feldspar, and fired in large carefully regulated very clean kilns. Despite the refining process, glazes in white colours always vary as a result of the properties of the clay itself; firing methods were not uniform, temperatures varied, and glazes on pieces vary from pure white, in almost snowy thickness, through milky white that shows the clay beneath deliberately in washed glaze, to light blue and light yellow patinas.

The baekja wares reached their zenith immediately before the Joseon Dynasty came to power. Fine pieces have recently been found in the area about Wolchil Peak in the Diamond Mountains. The transitional wares of white became fields for Joseon Dynasty celebrations of victory in many pieces decorated with Korean calligraphy. Traditionally white wares were used by both the scholarly Confucian class, the nobility, and royalty on the more formal occasions.

Simultaneously, the Buddhist traditions demanded celadon-glazed porcelain, and cheongja wares of celadon porcelain with more organic shapes drawing on gourds, with animal and bird motifs evolved very quickly. In some ways these were over-decorated wares, using exaggerated forms, stylized repeating designs, and a wide variety of organic patterns.

Cheongja wares used a refined earth clays with a bit of iron powder added, then a glaze with a bit of added iron powder added once again, then fired. The glaze dries hard and is hard wearing and slightly shinier and glossier in an oily way than whitewares.

Goryeo Dynasty

The Goryeo Dynasty (918–1392) achieved the unfication of the Latter Three Kingdoms under King Taejo. The works of this period are considered by some to be the finest small-scale works of pottery in existence.

Key-fret, foliate designs, geometric or scrolling flowerhead bands, elliptical panels, stylized fish and insects, and the use of incised designs began at this time. Glazes were usually various shades of celadon, with browned glazes to almost black glazes being used for stoneware and storage. Celadon glazes could be rendered almost transparent to show black and white inlays.

While the forms generally seen are broad-shouldered bottles, larger low bowls or shallow smaller bowls, highly decorated celadon cosmetic boxes, and small slip-inlaid cups, the Buddhist potteries also produced melon-shaped vases, chrysanthemum cups often of spectacularly architectural design on stands with lotus motifs and lotus flower heads. In-curving rimmed alms bowls have also been discovered similar to Korean metalware. Wine cups often had a tall foot which rested on dish-shaped stands.

Joseon Dynasty pottery

During the Joseon Dynasty, (1392–1910) pottery was considered to represent the highest quality of achievement from imperial, city, and provincial kilns, the last of which were export-driven wares. This was the golden age of Korean pottery, with a long period of growth in imperial and provincial kilns, and much work of the highest quality still preserved.

Wares evolved along Chinese lines in terms of colour, shape, and technique. Celadon, white porcelain, and storage pottery were similar, but with slight variations in glazes, incision designs, florality, and weight. The Ming influence in blue and white wares using cobalt-blue glazes existed, but without the pthalo blue range, and the three-dimensional glassine colour depth of Ming Dynasty Chinese works.

Simplified designs emerged early on. Buddhist designs still prevailed in celadon wares: lotus flowers, and willow trees. The form most often seen was that of pear-shaped bottles. Notable were thinner glazes, and colourless glazes for buncheong or stoneware.

After the prolonged fall of the Ming dynasty, immigration of some Chinese master potters occurred in southern coastal Korea. Q’ing colouring, brighter and almost Scythian in enamel imitation, was rejected by Korean potters, in favour of simpler, less decorated wares in keeping with a new dynasty that built itself on military tradition.

Generally, the pottery of this dynasty is divided into early, middle, and late periods, changing every two centuries, approximately; thus 1300 to 1500 is the early period, 1500 to 1700 the middle, and 1700 to 1900–1910 the late period). he wares began to assume more traditional Korean glazes and more specific designs to meet regional needs. This is to be expected, as the Scythian art influences were of the former dynasty. The rise of white porcelain occurred as a result of Confucian influence and ideals, resulting in purer, less pretentious forms lacking artifice and complexity.

Export-quality pottery

Nearly all exports of Korean pottery went to Japan, and most were from provincial coastal kilns, especially in the Busan area. Export occurred in two ways: either through trading and the voluntary immigration of potters, or through outright invasion and theft of pottery and the kidnapping to Japan of families of potters who made the wares when the first method failed.

The practice of sending paper models of ceramics to Japan, having them approved, and then having them made by the shipload began in the late 17th century, most often for the Japanese Tea Ceremony.

Export-quality pottery was always individual, and lacked the rigid perfectionism and uniformity of Chinese exports.

Occupied Korea and Japanese restraints

After 1945

Contemporary pottery

Much work explores new forms with traditional glazes. Some work can best be described as sculptural.

Kilns

Central to Korean success were the chambered climbing kilns that were used throughout the Joseon dynasty and exported abroad, especially to Japan by Korean kiln-makers where they were renamed as noborigama in the Karatsu area from the 17th century on.

Today most kilns used are electric kilns with computer controlled switchoffs, replacing first generation electric kilns with ceramic cones used as timers. There are, however, also artists using gas-fired kilns.

Centers for studying Korean pottery

Department of Ceramics at the College of Art and Design, Ewha Woman’s University in Seoul

See also

List of Korea-related topics
Korean art
List of Korean ceramic artists and sculptors
Korean Pottery: Categorized by Periods

External links

Over 120 pictures of Korean Pottery from the [[Freer Gallery] ]
Koryo dynasty
Korean ceramics Details of an exhibition at the Smithsonian Institution
Cultural Assets of Korea
Comprehensive Archaeological Bibliography of Korean Pottery
Talks on the Korean impact on Japanese ceramics
Joseon Dragon vase with softer watery-blue glaze and naturalistic brush-strokes
From the Fire: Contemporary Korean ceramics International Arts Cermaic Artists exhibition
Mountain Dreams: Contemporary Ceramics by Yoon Kwang-cho — Philadelphia Museum of Art exhibition

20061129/朝鲜的三国时代

5世纪末时朝鲜三国时代的版图朝鲜三国时代是指在公元前57年到公元668年之间占据朝鲜半岛和中国东北的三个国家高句丽(前37年-668年)、新罗(前57年-935年)、百济(前18年-660年)。其中高句丽的主体一直为中国东北的地方少数民族割据政权,该政权后期才将首都迁至平壤,绝大部分国土位于中国境内。其人种与朝鲜半岛南部不同。但关于这一点朝鲜韩国在学术上屡有争议。在三国时代和之前存在的小国家和民族国家包括伽倻(42年-562年)、东秽濊、沃沮、扶余、于山国、耽罗等国。

公元668年,新罗在唐朝的帮助下征服了百济后,唐灭高句丽,因此结束了所谓三国时代。当时中国与新罗以朝鲜半岛中部划界。

三国的名称被用于朝鲜史书《三国史记》和《三国遗事》的标题。

Three Kingdoms of Korea

Wikipedia, the free encyclopedia - Cite This Source

The Three Kingdoms of Korea were Goguryeo, Baekje and Silla, which dominated the Korean peninsula and parts of Manchuria for much of the 1st millennium CE. The Three Kingdoms period in Korea is usually considered to run from the 1st century BCE until Silla’s triumph over Goguryeo in 668, which marked the beginning of the North and South States period of Unified Silla in the South and Balhae in the North.

The earlier part of this period, before the three states developed into full-fledged kingdoms, is sometimes called Proto-Three Kingdoms of Korea.

Background

The name “Three Kingdoms” was used in the Korean titles of the histories Samguk Sagi (12th century) and Samguk Yusa (13th century). The three city-states were founded soon after the fall of Gojoseon, and gradually conquered and absorbed various other small states and confederacies. After the fall of Gojoseon, the Han dynasty established four commanderies in northern parts of the Korean peninsula. Three fell quickly to the Samhan, and the last was destroyed by Goguryeo in 313.

Baekje and Silla expanded within the Samhan confederacies, and Goguryeo conquered neighboring Buyeo, Okjeo, Dongye, and other statelets in northern Korea and Manchuria. The three became full-fledged kingdoms by around 300 CE, prior to which is sometimes called the Proto-Three Kingdoms period.

All three kingdoms shared a similar culture and language. Their original religions appear to have been shamanistic, but they were increasingly influenced by Chinese culture, particularly Confucianism and Taoism. In the 4th century, Buddhism was introduced to the peninsula and spread rapidly, briefly becoming the official religion of all three kingdoms.

Goguryeo

Goguryeo emerged on the north and south banks of the Yalu (Amrok) River, in the wake of Gojoseon’s fall. The first mention of Goguryeo in Chinese records dates from 75 BCE in reference to a commandery established by the Chinese Han dynasty, although even earlier mentions of “Guri” may be of the same state. Evidence indicates Goguryeo was the most advanced, and likely the first established of the three kingdoms.

Goguryeo, eventually the largest of three kingdoms, had several capitals in alternation: Two capitals in the upper Yalu area, and later Nak-rang (樂浪: Lelang in Chinese) which is now part of Pyongyang. At the beginning, the state was located on the border with China; it gradually conquered vast territories of Manchuria and finally destroyed the Chinese Lelang commandery in 313 CE. The cultural influence of the Chinese continued as Buddhism was adopted as the official religion in 372 CE.

The kingdom was at its zenith in the fifth century when occupying the Liaodong Plains in Manchuria and today’s Seoul area. The Goguryeo kings controlled not only Koreans but also Chinese and other Tungusic tribes in Manchuria and North Korea. After the establishment of the Sui Dynasty in China, the kingdom continued to suffer from Chinese attacks until conquered by the allied Silla-Tang forces in 668 CE. Goguryeo, was, in fact, the protector of the Korean peninsula. Without Goguryeo blocking out Chinese invaders, Silla and Baekche would surely have fallen.

Baekje

Baekje was founded as a member of the Mahan confederacy. Two sons of Goguryeo’s founder are recorded to have fled a succession conflict, to establish Baekje around the present-day Seoul area in 18 BC.

Baekje absorbed or conquered other Mahan chiefdoms and, at its peak in the 4th century, controlled most of western Korean peninsula. Under attack from Goguryeo, the capital moved south to Ungjin (present-day Gongju) and later further south to Sabi (present-day Buyeo).

Baekje played a fundamental role in transmitting cultural developments, including Chinese characters and Buddhism, into ancient Japan. Baekje was conquered by an alliance of Silla and Tang forces in 660.

Silla

According to Korean records, in 57 BC, Seorabeol (or Saro, later Silla) in the southeast of the peninsula unified and expanded the confederation of city-states known as Jinhan. Although Samguk-sagi records that Silla was the earliest-founded of the three kingdoms, other written and archeological records indicate that Silla was likely the last of the three to establish a centralized government.

Renamed from Saro to Silla in 503, the kingdom annexed the Gaya confederacy (which in turn had absorbed Byeonhan earlier) in the first half of the 6th Century. Goguryeo and Baekje responded by forming an alliance. To cope with invasions from Goguryeo and Baekje, Silla deepened its relations with the Tang Dynasty, with her newly-gained access to the Yellow Sea making direct contact with the Tang possible. After the conquest of Goguryeo and Baekje with her Tang allies, the Silla kingdom drove the Tang forces out of the peninsula and occupied the lands south of Pyongyang.

The capital of Silla was Seorabeol (now Gyeongju). Buddhism became the official religion in 528. The remaining material culture from the kingdom of Silla including unique gold metalwork shows influence from the northern nomadic steppes, differentiating it from the culture of Goguryeo and Baekje where Chinese influence was more pronounced.

Other states

Other smaller states existed in Korea before and during this period:

Gaya confederacy, until annexed by Silla
Dongye, Okjeo, and Buyeo, all three conquered by Goguryeo
Usan (Ulleung-do) and Tamna (Jeju-do), tributaries of Silla

Unification

Allied with China under the Tang dynasty, Silla conquered Goguryeo in 668, after having already conquered Baekje in 660, thus ushering in the period of Unified Silla to the south and Balhae to the north.

http://www.reference.com/browse/wiki/Three_Kingdoms_of_Korea

20061129/李甦平:韩国三国时代的儒学与东亚文化圈

发表日期:2005-7-16/日本学者泽井启一在他的新著《作为“符号”的儒学》中,把东亚地域共通的儒学的渗透过程,叫做“本土化”;另一方面,泽井通过对东亚各国儒学“本土化”过程的研究,旨达到“脱中心化”(脱离中国儒学)的目的。与此相仿,韩国一些中青年学者认为孔子是东夷人,儒学的根在古代韩国社会之中。

上述日本和韩国学者的观点,不论其中关于“源”与 “流”的问题,客观上毕竟都承认在东亚地区存在着一个以儒家文化为基本内容的文化圈。笔者以为儒学在中国产生、形成以后,伴着文明的传播,在地域和空间上,向日本和韩国等周边国家和地区扩展。所以,从东亚文化的共性来看,在东亚确实存在着一个“儒学文化圈”,另一方面,从东亚文化的特质上来看,中国儒学的原创性决定了它只能是中国的儒学,传播到日本和韩国的儒学在与本国固有的传统文化思想相结合后,就形成了与中国儒学不同的、具有本民族特色的日本儒学和韩国儒学。

而五彩斑斓的中国儒学、日本文学和韩国儒学又最终构成了东亚文明的象征。

韩国三国时代指的是由高句丽(公元前37年到668年)、百济(公元前18年至663年)及新罗(公元前57年到668年)三国构成的历史时代。在地理位置上,高句丽处于朝鲜半岛北部,与中国接垠,在引进中国文化方面,比百济和新罗要早,所以文化较发达。百济初期主要吸收了中国北方文化(汉代文化),中后期则与中国南方文化(魏晋南北朝文化)接触频繁。新罗位于半岛的东南部,不和中国接邻,必须通过高句丽和百济才能间接输入中国文化。中国儒学早在三国时代之前的公元前四世纪左右就已传入古朝鲜社会。例如韩国学者学者认为柳承国认为:“与燕昭王”(公元前331-270)同时的古朝鲜社会已习得中国儒教思想,并活用于解决国际间之难题。由此可见,孔孟思想于纪元前四世纪左右,已经在韩国社会起了机能性的作用。三国时代的儒学直接吸收中国汉代儒学并发展成为当时的政治学问、生活的基本内容,构成了三国时代的主流社会。

(一)儒学的载体结构

汉字是儒学的载体结构。

汉字与埃及字、古苏美尔文字及巴比伦文字是世界上最古老的四种文字。后三种文字随着时间的流逝早已消亡,唯独汉字流传五千年而常青不衰。

关于汉字起源的确切年代,随着考古学的发展,人们的认识逐步深化。1989年发掘的殷墟甲骨文,已经形成了汉字的系统。其形成其约在商代的后期,及公元前十四年至前十一世纪期间。以后,郑州商代遗址二里岗文化的发现,将甲骨文的应用提早了三百年,约为公元前1750至前1350年间。而在这之后,在山东大汶口文化发现的,有刻画符号的陶器和残片,这些刻画符号和早期的金文很接近。大汶口文化的年代约为公元前4300年,属于仰韶文化的半坡遗址,虽然没有发现类似甲骨文的刻画符号,但其精美的彩陶图案的花纹带有明显的表意性。

甲骨文的字体结构已基本与后世的“六书”(及象形、指事、会意、形声、转注、假借) 相合。从已发现的甲骨文中可知,商代早期甲骨文象形成分较多,商代后期则是形声字增多。

中国文字不同于我们所熟悉的拼音文字,只要区别在于它的表意性。所谓表意性,是讲汉字是一种以形表意的文字,字形同其所适的意义融为一体,而不受语音变化的影响。须反复强调的是中国汉字并非书写符号,其本身就是个词,同其它书写语言中的表意符号相比,每一个汉字都直接指某件事物,而绝不需要重新借用口语。汉字的表意性决定了它同时担当了文字和思想的双重角色,即所谓的“文者道之器”。从“文者道之器”出发,汉字承担着儒学思想指意的重任。

作为儒学载体的汉字在三国时代以前就已经传入了朝鲜半岛。古代韩民族只有语言但无文字,所以汉字的传入,在韩民族文化史中具有化时代的贡献。这种贡献表现在两种方面。一方面是凭借汉字纪录下三国珍贵的历史,另一方面是依据汉字中承载着的儒学思想创造了韩文,时间推至李朝世宗大王时(1419-1450)。

高句丽从建国初期就开始使用韩字,但究竟从何时开始,无确切的文献记载。据三国史记记载,高句丽自建国初期就开始利用汉字撰修本国史籍,名曰《留记》一百卷。百济的近肖古王命博士高兴用汉文撰写百济国史,名为《书记》。新罗初期无文字,《梁书·东夷传·新罗条》记:“无文字,刻木为信,语言待百济而后通焉。”新罗汉字的使用,是透过百继而学得的。机关报罗的真兴王命人用汉字撰写新罗国史,用汉字撰写的国史,不仅为后人留下了宝贵的史料,而且亦可从汉字中了解其内在的儒家思想。

汉字转入三国后,一直被广泛流传使用,直到朝鲜朝世宗大王时代才创造了韩字,这就是著名的“训民正音”。韩字的结构原理深受汉字中蕴含的家思想所影响。具体来说,就是“训民正音”的结构原理与儒家经典《周易》具有深切的关系。

韩字的形体似汉字古篆,而且韩字多是四四方方,更类似汉字。朝鲜是企图在汉语的基础上建立自己的输写系统,书写方式则是按发音纪录下来的朝鲜语,从形式上可任意与汉字穿插运用。

随着三国中百济将儒学传到日本,汉字也传到日本。日本创制了日本文字──片假名后,仍保有七千至八千汉字,由次可见,汉字是成为中文、韩文、日文三种文字的联系纽带。

(二)儒学的功能结构

分为两部分:(1)儒学与教育(2)儒学与律令

(1)儒学与教育

公元前108年,汉武帝在朝鲜半岛设置了“汉四郡”,这对传播儒家典籍汉儒学思想起了重要促进作用。

三国时期有文字记载的儒学教育机构,有高句丽和新罗。在高句丽,不论是国家设立的“太学”,还是私立的“扃堂”,均以教授儒家经典为主,因此,儒家思想成为高句丽社会的主流思想。而新罗的《三国史记?新罗本记第八神文王?二年条》:“六月,立国学,置卿一人,又置工匠府监一人,彩典监一人”且国号“新罗”就与儒学有关,意思为“新者德业日新,罗者网罗四方”。

百济虽没有建立儒学教育机构的纪录;但百济很早就有“博士”的称谓,在武宁王和圣王时期就有“五经博士”,指能通晓儒家经典的人。而百济儒学之所以能够传入日本,正是凭借百济的“五经博士”们。

(2)儒学与律令

在韩国历史上,较完备的律令制出现在统一新罗时期,但三国时期的高句丽、百济和新罗就已经开始教授律令学,按律令制度管理国家,而三国时期的律令与儒学有密切关联。

例如:

1.高句丽小兽林王二年(392)建立教育机构──太学,后来又颁律令,建立社会统治体制。

2.百记在儒学影响下,建立了较完备的专制国家体制。在古尔王时代,建立了初期的中央集权国家体制,后又设置“六佐平”制与十六官阶品;“六佐”源于中国周礼的六官,模仿中国的六典而来。

3.百济在武宁王时代实行“二十二檐鲁”设置。所谓“檐鲁”即相当中国“郡县”。

4.统一新罗时期的景德王十七年,有设置两“律令博士”的纪录。统一新罗时的“律令”制度以直接吸收、采纳中国唐朝的律令,形成了较完备的律令制国家。

5.三国时代的律令制经百济传入日本,日本在645年发生了政治改革运动,史称“大化革新”。

统一新罗时代和日本律令制的实行,标志着东亚儒家文化圈的形成。

(二)儒学的变异结构

韩国三国时代的儒学是中国儒学的变异,这种变异性构成了具有韩国特色的韩国儒学;而韩国儒学又被传播到了日本,经日风和雨的熏陶,形成了具有日本特色的日本儒学。中国儒学──韩国儒学──日本儒学,这三者构成了东亚儒家文化圈。而这一东亚儒家文化圈之所以能够形成的一个重要环节便是百济儒学。百济西凭黄海与中国相连,东与日本九州岛相交,百济的地理位置使得百济是中国儒学传入朝鲜半岛、韩国儒学传入日本列岛的重要渠道。

日本曾以四县土地换来百济的五经博士(名叫段杨尔),可见日本当时对先进文化的渴求;百继的五经博士频频替换往来,使儒风在日本不断吹拂。儒家文化百济,源源不断地流向日本,对早期日本儒学的形成产生了重要作用,早期儒学市日本儒学史上不可或缺的一个重要阶段。

通过以上论述可以看到,汉字、律令、儒学在七、八世纪之交,即中国隋唐之际,在古代韩国和古代日本已基本健全,这标示着东亚文化圈基本形成。

东亚儒学是对中国儒学、日本儒学、韩国儒学中共同性与整体性的一个称谓。从共同性方面审视东亚儒学,具有道德主体性、忧患性、和合性等特点。

道德主体性是指从道德理性层面提升、遵崇、高扬人的主体自觉与意义,并对人的本性、本质的探索。东亚的“主体意识”即展现彰显东亚主体的意识,包含了“自立意识”、“自强意识”、“群体意识”。

忧患性是东亚儒学一个重要的特性。牟宗三先生强调“中国哲学之道德性是根源于忧患的意识”。韩国学者尹丝淳指出“(韩国)儒学是与民族同甘共苦而发展的”,这并非言过其实。研究日本的中日学者都承认“危机感”、“危机意识”是日本民族的特点。东亚的忧患意识内容丰富,具体表现为:忧患意识是一种责任感,亦是一种价值观,一种凝聚剂。

和合性是东亚儒学另一特性,这是因为虽然东亚各国、各民族的风俗习惯、思维方式、价值观念、心理结构有其差异,但积习在东亚文化中的和合人文精神有其相同之处,可谓价值共性。由这种东亚儒学的和合性推衍出东亚意识的“共生意识”。

“东亚意识”是指以中国、日本、韩国为主的东亚地区内在性的以儒学为核心的一种意识。主体意识、忧患意识、共生意识构成了东亚意识的基本内容。

http://www.rxyj.org/list.asp?id=1050

20061129/韩国网站介绍的韩国历史

历史的起源 / 三国时代 / 贵族社会 / 民主社会 / 现代史

历史的起源

在有关韩国民族起源的所有传说和神话中最古老也引用得最多的是关于檀君的传说。相传天帝的儿子檀雄带领3千忠仆,降临太白山,建立了“神域”。他是一位贤明的统治者,教臣民学习包括耕作,医药,木工和打鱼在?的360多种行业和技艺

那时,有一只熊和一只老虎希望变成人。他告诉他们,如果它们能在黑暗的洞穴里呆上1百天,而且只吃大蒜和艾蒿,它们就会变成人。熊经受住了严酷的考验,变成了一个美女。后来,这个熊女嫁给桓熊,生下檀君,他于公元2333年在平壤建立了成为朝鲜的王国。

檀君是韩民族神话中的祖先。今天韩国人将据说是檀君的日子10月3日,定位开天节来庆祝。据说,朝鲜(近代韩国人称之为古朝鲜,以区别于14世纪建立的同名王国),一直存在到公元前2世纪。大约在这个时期,中国汉朝的皇帝,把朝鲜看作他的帝国东侧的主要威胁,决定征服它。

中国在韩半岛北半部和满洲建立了四个军事占领地,却无法控制它们。其中只有乐浪作为韩国与中国之间贸易和直接文化接触的中心,一直存在到4世纪初。

三国时代 & 统一后的新罗和渤海

三国时代 : 韩国最早的有记载的历史,以组合成小城邦的氏族社会为其特点。这些城邦逐渐联合成部落联盟,政治结构越来越复杂。这种情况在整个韩半岛和南满一直持续到公元开始的时候。

在各种各样的部落联盟当中,鸭绿江中游的高句丽(公元前37~公元668)首先发为王国。它的好战的军队一个接着一个征服了邻近的部落。最后,他们于313年将中国人逐出乐浪,并扩张其领土,深入到满洲。北方这些发展对政治上和文化上不那么发达的半岛南部产生了影响。一批来自高句丽的难民,在韩江以南,今天的汉城附近,建立了成为百济的新王国(公元前18~公元660)。

百济人较之高句丽的凶猛的武士显然更爱好和平因此,他们不停地南移,以避开来自北方对手地威胁。到4世纪,百济人便完全控制了半岛西南部,建成了一个稳定,繁荣而又文明地国家,并与海对面的中国进行广泛的贸易。新罗(公元前57-公元935)在地理上远离中国的影响,最初是三国中最弱,最落后的国家。虽说它是最后一个接受外来信条和思想的国家,但从其独特的青年组织“花郎团”和佛教教义中获得支持,它的社会具有明显的阶级特点,并发展为强大的力量。

到6世纪中叶,新罗完全控制了所有邻近的家伽耶王国,这是自1世纪中叶到6世纪中叶在东南部地区发展起来的一批城邦国。新罗同唐超结成军事联盟,征服高句丽和百济。然而唐朝是一个危险的盟国。当唐朝暴露出企图将高句丽和百济纳入其帝国版图的野心之时,新罗便不得不以武力相抗。

尽管高句丽,百济和新罗三个王国政治上分开,但在民族上和语言上仍息息相关。三国都建立了复杂的政治结构和法律体系,采用孔子的伦理道德,信奉佛教。然而,在若干世纪中,三国之间的冲突不断加剧,时而二国结盟对付另一国,或对付中国,时而一国与中国结盟对付另外两国。

佛教在4世纪经中国传入韩半岛后,很快在三国上层阶级中传播。三国的统治者都扶持佛教,用以加强自己的力量。韩国的僧侣前往中国和印度研究佛经,并将佛教文学和艺术传到日本,对日本古代文明发展,起了决定性的作用。

统一后的新罗和渤海 : 676年新罗战胜唐朝成为韩国史上的一个胜利的转折点。新罗成功地将唐朝逐出了韩半岛。首次完成了领土的统一。接着,高句丽人民在满洲和半岛北部击退了唐朝军对,于698年建立了渤海王国。这一时期成为南北王国时期。

新罗享有太平盛世达两个世纪。由于没有内优外患,它在艺术,宗教,商业,教育以及其他一切领域中都获得了迅速的发展。当时的新罗国都(即现今的庆州)人口超过百万,人们胜过富裕,城内有华丽的王宫和佛寺。

佛教在贵族和宫廷的保护下兴盛起来,对国事,艺术创作和伦理道德产生了巨大的影响,韩国一些著名历史遗迹都应归功于这一时期的工匠们的创作天才和宗教热诚。代表这一伟大文化繁荣时期的史迹中,有庆州近郊的佛教寺和石窟庵。

8世纪中叶,新罗的繁荣和强大达到了顶峰,此后便逐渐衰落。一些反判势力的领袖领袖称继承已经覆灭的高句丽和百济王朝。935年,新罗王国将政权交给了新建立的高丽王国。前高句丽的将军大祚在原属高句丽王国的满洲中南建立了渤海王国。渤海不仅包括高句丽族人民,还包革未革易的一大部分人口。

渤海在高句丽的行政结构的基础上建立了五京体系,同时在高句丽的文化基础上发展了高度的文化。因此,中国称之为“东方繁盛之邦”

渤海强盛时期,疆土广阔,北至鸭绿江,西至满洲的开元。先前,渤海曾与唐朝和新罗发生冲突,后来同中国建立了和平关系。它还同突厥和日本有外交关系。

贵族社会

高丽时代 : 高丽(918-1392)的开国君主是新罗一位反叛王子麾下的一位将军。他选择他的家乡松岳(即现今的开成)为国都之后,就宣布一项政策,要收复高句丽在满洲失去的领土,因此他把他的王国定名为高丽,韩国的英文名称Korea,就是由此而来的。但是,在其立国的五个世纪中,始终未能实现这绿中透青,妙不可言,对世界杰出了巨大贡献。镶嵌精致的高丽青瓷,代表了但是贵族的高雅情趣,曾博包括中国宋朝宫廷在?的整个东亚高度评价。

具有同样重要意义的是,早在1234年,即比谷登堡早两个世纪,韩国人便发明了世界上最早的金属活字印刷。大约也在这一时期,韩国的工匠还完成了在大块木板上雕刻佛经的根艰巨任务。雕刻佛经的木板不下8万块,为的是祈求佛祖的保佑打退蒙古侵略者。这些称为《高丽大藏经》的木板现珍藏在历史悠久的海印寺。

高丽王室一开始就把佛教定为国教,佛教极为兴盛,促进了佛寺建筑,佛像雕刻及佛像绘制。但由于僧侣权力过大,佛教对高丽的衰亡也起了一定的作用。高丽王国未期,士大夫和武士之间,儒教和佛教之间的冲突,使王国收到严重震撼。蒙古人侵高丽始于1231年,高丽人民虽经20年的顽强抵抗,但高丽仍沦为蒙古的附庸近一个世纪之久。

在10世纪,高丽采用中国的科举制度,凭学识选拨官吏。但是,在中国,科举制度向社会各阶层开放,而在高丽,则为达馆贵人的家族所垄断

朝鲜时代 : 儒教大约在公元开始时期传入韩国,最早的中国文字资料也差不多在同一时期传入韩半岛。但是新罗和高丽都没有认识到它的知识的,道德的力量。到14世纪,随着朝鲜王朝(1392-1910)开始,儒教才成为整顿政府和社会,以及为知识分子的生活灌输新纪律的有力手段。

朝鲜早期的统治者们,用儒教取代佛教,以对抗战支配地位的佛教徒的影响,并占用各寺庙在高丽时期积累的庞大财富。新儒教关于国家和社会的理论为这个新王国的精英们进行广泛改革,提供了意识形态基础。

朝鲜的统治者们以注重平衡和先进的政治制度治理国家。科举制度作为选拨官吏的重要途径被确立下来。这一时期,考试形成了社会地位提高和智力活动的重要支柱。总的来说,社会高度重视研究学问,鄙视工商业。

朝鲜在第四代国王世宗统治时期(1418-1450),文化,艺术空前繁荣。在世宗国王倡导下,王室学术机构的学者创造语字母表。这是一种非常科学而又简单适用的书写体系。世宗的统治标志着韩国的历史的“黄金时代”,在政治,经济,自然科学,人文科学,音乐和医学方面,产生了许许多多发明出创造和进步思想。

然而,在16世纪末叶,韩国经受了对日本的七年战争的创伤。由于朝鲜朝廷拒绝了日本军阀丰臣秀吉提出的经韩半岛入侵中国的要求,丰臣秀吉便发动了战争。半岛的大部分地区遭到浩劫,许多艺术家和工匠被劫往日本。

在海上,海军将领李舜臣指挥了一系列辉煌的战头,打击数量上占优势的日本海军。在陆地上,自愿参战的农民和僧侣部队也奋勇杀敌。1598年,随着丰臣秀吉死亡,日本军对开始撤退,战争终于结素。这场战争给朝鲜和中国明朝留下了灾难性的后果。

朝鲜王朝后期,政府和上层阶级产生了反复的派别活动。为了对付派别活动,朝鲜王英祖(1724-1776年在位)采取了不偏不倚的政策,成功地加强了王权,取得了政治上的稳定。他还制定了平等地税法以减轻普通人民纳税负担,着手解决义务服役问题,并且创办版公共事业。其继承人政祖(1776-1800年在位)继续实行不偏不倚的政策,建立了王家藏书楼,收藏王家文件,实绿,并实行了其他的政治和文化改革。

这一时期,在开明的士大夫中兴起了实学运动。众多的著名学者撰写进步文章,建议改良工农业,大刀阔斧地对土地分配制度进行改革。但是,他们意愿却没有收到重视,政府仍遵循老一套办事。

19世纪,韩国仍然是“隐士之国”坚决反对西方提出的建立外交和贸易关系的要求。韩国临守同中国的盟约,而当时中国正为自己的生存抵御西方的入侵,无法帮助韩国。已经成为新的工业强国的日本,终于趁隙而入,吞并了韩国。朝鲜王朝于1910年结束。

民主社会

日本占领于韩国独立运动 :日本在汉城的总督府,主要关心对韩国进行经济剥削。它鼓励日本农民和渔民移居韩国,并免费庢G价给予土地。大量稻米输往日本,而韩国则面临严重的粮食短缺。当日本靠搜刮韩国资源繁荣起来时,韩国人的胜过水平却急剧下降。成千上万的韩国农民离乡背井,逃到满洲或日本,结果发现那里依然难以为生。

殖民统治激发了韩国人的民族主义情绪增长。日本的通话政策,更激怒了韩国知识分子,他们坚决表示反对,并为在文化上脱离他的殖民者主子而斗争。1919年,韩国人展开了全国性的抗议活动,数千人牺牲。这次独立运动虽然未能推翻日本的统治,却加强了韩民族的团结和爱国心,导致在上海成立临时政府,并在满洲开展有组织的反抗日本殖民者的武装斗争。

大韩民国成立 - 日本在第二次世界大战中战败,全体韩国人感到欢欣鼓舞。但是,他们没有高兴多久。光复所带来的不是韩国人曾为之顽强战斗的独立,而是一个分裂国家内的意识形态冲突的开始。

美国在南方和苏联战领北方,使韩国人为建立一个独立政府所作的努力遭到失败。

联合国大会于1947年11月通过一项决议,要求在联合国一个委员会的临督下举行大选。然而,苏联却拒不执行联合国决议,并且不准联合国这个委员会进入韩国北方。于是联合国大会又通过一项新决议,要求在联合国委员会能够进入的地区举行选举。

韩国首次选举于1948年5月10日在三八线以南地区举行。大韩民国政府于8月15日成立。北方则建立了以金日成为首的共产党政权。

1950年6月25日,北韩无端大举入侵南方,挑起一场历时三年的战争。由于共产党北韩采取军事行动,试图以武力同一国家,整个江山遭到破坏,成百万人流离失所,骨肉分离。1953年7月签订了停战争协定。此后,双方均努力战后复兴,经历了巨大的变化。

统一仍是高度警戒的军事分界线两侧全体韩国人民长期渴望而又捉摸不定的目标。共产主义在苏联和东欧垮台,以及德国的统一在韩国引起了不久便可以实现统一的希望。近几年以来,半岛双方在促进信任和合作方面取得了一些进展,但北韩的令人疑虑的该武器发展计划仍阻碍着真正向前的进程.这一问题一旦能够解决,在重新建立同属一个民族的大家庭的意识上便能取得实质性的进展,从而最终达到完全的统一。

韩国现代史

1945年以后:战争后,韩国面临着许多问题。1950年李承晚成了韩国政治的独裁者,接着爆发了四 一九革命,李承晚被赶下了台。

60年代:李承晚下台后,宪法被重新修订。1960年8月尹潽善被选为第二共和国总统。之后,朴正熙将军又发动军事政变并就任新一届韩国总统。

70年代:1972年,朴正熙就任第四共和国总统,并在维新体制下重新修订宪法。维新体制使朴 正熙掌握了更多的权力,成了真正的独裁者。

80年代 :国民们对政治上的遏制和经济上的失调的不满导致了朴正熙得死亡。1979年10月26日 朴正熙遭到暗杀,国务总理崔圭夏就任总统。但不久后,全斗焕将军又发动军事政变并掌握了政权,1980年8月27日就任新的韩国总统。1980年5月,光州爆发了民主运动,抗议全斗焕的独裁,提倡民主主义。民主化运动遭到了军政府的镇压,许多人因此丧生或负伤。人民群众因此被激怒了,1980年中期,由学生,劳动者,反政治者,主妇,持不同意见者联合起来,抗议反对全斗焕的独裁,提倡直选制和民主主义。1987年6月29日,执政党民主正义党领袖卢泰愚发表了政治改革宣言,16年间首次提出了直选制。卢泰愚也因此出任韩国第六共和国总统。通过几项措施,政府的独裁主义得到削弱。当时(1988年9月17日–10月2日),第24届奥林匹克运动会在汉城召开。当时参赛国家和组织规模都是历史性的。

90年代:1993年2月25日,金泳三就任总统。他是韩国30年来首届非军人出身的总统。 金大中于1997年12月被选为总统,并于1998年2月25日正式就任。所谓的“国民政府” 是韩国50年的现代政治史上第一次通过执政党向反对党和平移交政权而产生的政府。由韩国的政治斗争史可以看出,韩国民众对民主主义的渴望使得韩国的政治不断走向成熟。 韩国人的勤勉带来了经济的持续成长。而汉城正以不逊色于世界任何大都会的形象而展示在人们面前。

来源:http://china.koreainfogate.com/china/koreainfo/koreahistory.php3

20061129/韩国行政区划图及地形图等

1、韩国概况

韩国全称大韩民国,总面积为9万9373平方公里,人口4686万,人口密度为472名/平方公里,人均国民生产总值8581美金,首都汉城市,公用语言为韩国语。全国疆域位于北纬33 6′至43°1′、东京124°11′至131°52′之间。韩国在行政区域上共分为9个道(相当于中国的省)、1个特别市(首都)和6个广域市,其中9个道依次为:京畿道、江原道、忠清南道、忠清北道、庆尚南道、庆尚北道、全罗南道、全罗北道、济州道(济州岛),一个特别市指汉城特别市,6个广域市依次为:仁川广域市、光州广域市、大田广域市、大邱广域市、蔚山广域市和釜山广域市。

2、韩国行政区划图

韩国行政区划图

3、韩国行政区划单位

1级/道,特别市,广域市
2级/市,区,郡
3级/邑,面
4级/洞,里

地图连接

韩国行政区划图
http://blog.jackjia.com/wp-content/uploads/2006/11/south_korea-cnmap.gif

韩国朝鲜地图
http://blog.jackjia.com/wp-content/uploads/2006/11/south_north_korea_cnmap.jpg

韩国朝鲜详图
http://blog.jackjia.com/wp-content/uploads/2006/11/south_north_korea_cnmap_lar.jpg

韩国朝鲜地形图
http://blog.jackjia.com/wp-content/uploads/2006/11/korea_relief_map.jpg

20061128/韩国女陶艺家愚香金斗先

A Korean Pottery Doo-Seun Kim, Artist

An artist who has made Korean Pottery distinguished in the world with her ingenious works

Solo Exhibition

-1984 Invitational exhibation held by the Pusan (釜山) education board
-1987 Invitational exhibation for fund raising for Daedong (大同) scholarship association
-1987 Invitational exhibation for fund raising for juvenile business held by Pusan YMCA
-1987 Invitational exhibation held by Anyang (安养) City
-1987 Nakdong River (洛东江) Pottery Exhibition
-1991 Invitational artist of the Modern Art Contest

Overseas Exhibition

-1968 Attended invitational exhibition of Osaka (大阪), Japan
-1972 Invitational exhibition in New York and Los Angelrs, USA
-1986 Invitational exhibition in Tokyo, Japan
-1987 Invitational exhibition of the Korean Association in San Francisco, USA
-1990 Invitational exhibition of the Chamber of Commerce Industry in Hawaii, USA
-1991 Invitational exhibition of Los Angeles KOTRA (Korea Trade-Investment Promotion Agency的简称), USA
-1992 Invitational exhibition of the Korean Embassy, England
-1994 A Korean Pottery Extibition in Sao Paulo, Brazil
-1997 A Korean Pottery Extibition in New York, USA
-1998 A Korean Pottery Extibition at The Korean Embassy in Washington D.C., USA

Awards

-1982 Golden Prize at the National Folklore Goods Contest
-1982 Specially selected at the National Goods Contest
-1988 Specially selected at the Kyongbuk (庆北) Folklore Goods Contest
-1988 Art Prize at the Modern Art Contest
-1988 First Prize at the Modern Art Contest
-1989 Specially selected at the Kyongbuk Folklore Goods Contest
-1990 First Prize at the Modern Art Contest
-1990 Golden Prize at the Korean-Japan International Art Contest
-1991 First Prize at the Traditional Pottery Art Contest
-1991 Cultural Prize at the Traditional Art Contest
-1992 First Prize at the Tokyo Art Contest
-1998 Kyongbuk Governor Prize
-1998 President Prize

Seorabeol Pottery

1184 Gwaeneung-Ri (挂陵里), Oedong-Eup (外东邑),
Gyeongju-City (庆州市), Gyeongsangbuk-Do (庆尚北道),
780-820 Korea

Tel: +82-54-746-8527
Fax: +82-54-746-7194

(来源:愚香金斗先宣传册)

/**
Seorabeol Pottery (庆州陶器厂?皇家陶器厂?官陶?萨拉伯尔窑?)

Seoul或是按照韩国人的习惯拼为Soul并不是一个来源于汉字的地名,而是一个韩语的词汇,大致的意思也就是“首都”,其实它的辞源汉语也有记载,这个词来自于古代新罗语Seorabeol,中国的史书上记载为“徐罗伐”,是朝鲜三国时期,新罗国最早的称呼,也是新罗首都(现在的庆州)的称呼,后来拼写几经变化,引申为首都的意思,1945年后专门用来指南朝鲜的首都。呵呵,中国的史书(《后汉书》《三国志》)说新罗最初的创建者是秦人避役出塞者,并举例说建立的新罗的朝鲜人“言语不与马韩(另外的一支朝鲜人)同。其名国为邦,弓为弧,贼为寇,行酒为行觞”,说这是秦人的习惯而不是靠近朝鲜的燕人和齐人的习惯,呵呵,又是一段公案,先按下不说,继续说正题。

——引自网文《也来说说“汉城”改“首尔”》
**/

/===============================/

愚香金斗先作品展示会

集现代艺术与传统陶艺融为一体

-上等的生活实用品
经专家认证有益健康,保持饮食无比的新鲜美味
-上等的美化家居艺术品
增添家居生活情调,给你带来时尚艺术享受

金斗先得奖无数

82 全国民艺品比赛金奖
88 全国工艺品特等奖
90 韩国现代美术金奖
91 传统工艺品大奖
92 作品在日本东京获大奖
98 全国现代美术作品最高大奖
98 获总统表彰大奖
03 担任韩国现代美术评审员
06 获得韩国名誉博士学位

愚香金斗先作品展示会

时间:2006年11月10日-12月10日
地址:6080 Yonge Street, North York, ON M2M 3W5
电话:416-226-0038

(来源:星岛周刊愚香金斗先作品展示会广告)

20061128/新闻人物:加拿大首位辞职的华裔内阁部长庄文浩

2006年11月28日22:31:36(京港台时间) 多维社记者李辛综合报导/加拿大联邦保守党政府唯一的华裔部长庄文浩(Michael Chong)11月27日突然宣布辞职,原因是他反对总理哈珀关于魁北克是加拿大联邦里的一个“民族(nation)”的动议。加拿大舆论认为,庄文浩是加拿大政坛首位辞职的华裔内阁部长。

中新网报导,庄文浩辞职的消息一传出,加拿大华裔社区为之震动。今年2月6日,加拿大保守党上台执政,庄文浩获得联邦政府总理哈珀的提名,出任枢密院主席、政府间事务兼体育部长,成为哈珀政府中最年轻的阁员,也是本届政府中唯一的华裔部长。

1971年出生在加拿大安大略省温莎的庄文浩,在费尔古斯长大。父亲1952年从香港移民加拿大,在安大略省行医30年。母亲是荷兰移民,是个护士。庄文浩有一个妹妹和两个弟弟。

庄文浩从高中时期开始对政治产生兴趣。过去10多年间,他在加拿大政坛一直非常活跃,曾在多次省级和联邦选举中助选;此外,他还热心社区和公益事业,成为多个机构董事会成员。在2004年6月举行的联邦大选中,庄文浩首次当选联邦国会议员,并担任该届国会的工业、自然资源及科技常务委员会成员。

庄文浩经典语录:我们每个人,不管你有着什么样的文化背景,你都首先是这个国家的公民,你有权拥有主流人群所拥有的一切权利,也就是说,要做一个不加族裔限定符号的加拿大人。

加拿大保守党2006年重新赢得选举,年仅34岁的华裔议员庄文浩获任政府间事务及体育部长,成为本届政府中唯一的华裔部长,也是本届内阁中最年轻的成员。

过去10年间,庄文浩曾多次参与保守党候选人的助选工作,积累了丰富的选战经验。从1997年起,庄文浩为华人社区筹集了大量善款。因此华人选民极力支援他,希望他能“让国会听到来自小镇的声音”。

华裔社区评论说,加拿大枢密院是为总理和内阁谘询服务的机构,庄文浩年纪轻轻便被委此重任,,不可不谓“少年得志”。但你从他的身上却找不到一丝轻狂,一举手一投足,都透着历练、沉稳和持重。

显然,他不但拥有年龄上的绝对优势,而且还有100多万加拿大华人华侨的积极支援,这位温和的保守党人的政治命运将延续很久。他将会影响更多的华人挤身加拿大的主流社会,甚至向政界发展。

“我小时候,父亲在周末送我学过广东话,也学过普通话,但现在都不会讲了。”“我父亲是医生,每天工作到很晚才回家。我们家在一个小城市,没有别的讲汉语的人家,所以根本没有机会练习我学的汉语,汉语就渐渐生疏了。”

庄文浩的父亲1952年从香港移民加拿大,在安大略省行医30年。母亲是荷兰移民,是个护士。二人在金斯顿一家医院相爱,结婚后搬到了惠灵顿县。1971年,庄文浩出生在温莎,但在费尔古斯长大。他还有一个妹妹和两个弟弟。

“我的性格里有母亲的直率,更有父亲谦恭的一面。”谈起已相继过世的父母,庄文浩无比眷恋。“父亲常打趣母亲脾气急,缺心眼,想什么说什么。母亲则以牙还牙,嘲笑父亲过于温和,逆来顺受。”

这样一个和谐的跨文化家庭使得庄文浩非常赞同加拿大实行的多元文化政策。他说:“这项实施多年的政策使我们可以包容各种不同的文化,可以让来自世界各地的人和谐相处。正是因为这种文化上的多元,加拿大城市生活也变得多姿多彩。”

“但也要看到硬币的另一面,”庄文浩指出。“过多地鼓励少数族裔保留自己的文化传统,则意味着没有把他们看作是主流社会的一部分,久而久之反而把他们边缘化了。”

“加拿大是个移民国家。我们每个人,不管你有着什么样的文化背景,你都首先是这个国家的公民,你有权拥有主流人群所拥有的一切权利,也就是说,要做一个不加族裔限定符号的加拿大人,”庄文浩说。“拿我来说,我非常骄傲自己拥有华人的文化背景,我也非常自豪华人在历史上为加拿大作出了重要的贡献。但我首先还是一个加拿大人。”

他说,这一观点并不是他的原创,加拿大很多政治家早就强调过。但遗憾地是,近些年来,它逐渐被人忽视了。其实,在加的100多万华人也存在这个问题,因为有相当一部分华人还游离于主流社会以外。“一个人只有融入主流,代表主流,才有可能被广大选民认同,被选入公共服务部门,那才是回馈社会,报效国家的最好渠道。”

庄文浩上任后,媒体发现,政府间事务部长的工作非常适合聪慧敏锐、踏实和善于与人交往的庄文浩。庄文浩说:“政府间事务部与其他部门不同,它没有一个庞大的责任部门,我的职责是协助总理处理联邦和省、省和省之间的关系。其中,国家团结、政制和联邦拨款等问题是最主要的。”

星岛日报曾经报导,上任不到两个月,他走访了全加10省中的7省,与省长们一一见面“过招”。他说,“我还没有去缅尼托巴、纽芬兰和爱德华王子岛三个省,按照历史惯例,这三省由总理直接协调。”庄文浩面临的最大的挑战是地区之间的平衡问题。

他说,每个省各有特点,省长们也各有要求,联邦政府就要使出浑身招数来进行平衡。健保、社会保险和职业培训这些方面最需要做到省际平衡,为此,本届联邦政府已经倾其所有,注入极大资金予以支持。

作为华裔,庄文浩非常关心“人头税”平反。由于他的努力,渥太华华人社区曾向他赠送奖状,上书“为民请命,名载加史”八个字。庄文浩认为,联邦政府在国会向华人作出正式道歉最为重要,这宣告加拿大真正结束历史上悲惨的一页。同时,他看到华人对国家的巨大贡献已经得到全国人民的承认。

为此,他呼吁华人踊跃参政,参与管理自己的国家。他表示,联邦政府注入600万元,用于将温哥华建设成为通向亚洲的太平洋门户,这与当初对来自亚洲的华人徵收人头税已不可同日而语。他相信,在可见的未来,华人在加拿大的前途将越来越广阔。

有不少媒体认为庄文浩是个温和的保守党人,他说这同父亲的影响有很大关系,“父亲常教育我要勤俭顾家,谦虚谨慎,凡事要顺其自然,不可强求。”他说:“确切地讲,我是个实用主义者。我们国家很多事情是靠切实可行的办法,而不是靠(政党)主张解决的。”

上世纪70年代,身为长子的庄文浩曾随父亲回香港看望过奶奶。那是他第一次也是迄今唯一一次到香港。但庄文浩一直在紧密跟踪中国内地和香港的发展变化。他的两个弟弟经常回香港,香港的亲戚也常来加拿大,他们给庄文浩带来了许多关于中国的感性认识。

“中国在亚太和全世界的舞台上正扮演着非常非常重要的角色,过去十几年中国经济的发展引人注目,”他说。“我认为世界应该欢迎一个强大的更加自信的中国,因为这对其他各国的经济发展都有好处,对加拿大也是一样。我觉得加中两国的关系有很大发展潜力。”

成长在一个和谐的跨文化家庭使得庄文浩非常赞同加拿大实行的多元文化政策。他曾在接受中国记者采访时说:“这项实施多年的政策使我们可以包容各种不同的文化,可以让来自世界各地的人和谐相处。”

几个月前,身为加拿大体育部长的庄文浩曾会见过中国国家体育总局负责人,并达成加保守党政府执政以来执行的首个加中合作专案。他当时对媒体说,如果2008年保守党继续执政,自己还继续担任体育部长,希望能率团参加北京奥运会。

20061128/庄文浩档案

年龄:35岁

出生日期:1971年11月22日

出生地点:安省温莎

家庭:父亲于1952年从香港移民加拿大,是一名医生,母亲则是荷兰移民;妻子戴维森(Caroline Joan Davidson),她是19世纪90年代纽芬兰省长、拥护联邦制度的政治家怀特维(William Whiteway)的后裔;儿子威廉(William)。

学历和资历:在三一学院(Trinity College)修读政治科学和历史,没修毕学位,即离校投职加拿大轮胎公司(Canadian Tire);其后就职巴克莱银行(Barclays Bank)、在资产研究公司(Research Capital Corp.)担任信息技术职位;历任全国冰球联盟运动员协会 (National Hockey League Players Association)资讯主任、大多地区机场管理局(Greater Toronto Airport Authority)皮尔逊国际机场重建计划高级技术顾问;1997年,庄文浩与其他人一起创办Dominion Institute,以其提高加拿大人的历史及公民意识。

政治生涯:在2000年参加联邦选举,以进步保守党身分参选,排名第3;2003年,支持麦凯(Peter MacKay)角逐联邦保守党领袖;2004年,首次当选保守党国会议员,代表惠灵顿-荷顿山(Wellington-Halton Hills)选区;总理哈珀任命他为政府关系部长、运动部长、枢密院主席(Queen’s Privy Council)。继陈卓愉后,庄文浩是加拿大历史上第二个华裔内阁部长,更是首名华裔正部级内阁成员。

20061127/魁北克动议:哈珀获得压倒性胜利

2006年11月28日10:11:16(京港台时间) (星网记者依卡报道)加拿大总理哈珀的关于承认魁北克是加拿大联邦中的一个邦国(Nation)的动议在国会顺利通过,但是在这期间,他失去了一个内阁部长。

在周一(11月27日)晚的议会投票中,哈珀的动议得到各个党派的大部分议员支持,最终以266票同意,16票反对,从而顺利过关。

但魁人党所提出的相关动议其后也进行表决,以234票对48票的结果被否决。

保守党议员被哈珀要求不能反对此项议案,尽管有报道说,有一些保守党议员对魁省为一个邦国持保留态度,但他们还是悉数到齐来支持其顺利通过。虽然看起来哈珀的议题取得压倒性胜利,但是许多学者认为,魁北克问题从此无穷后患。渥太华大学历史学家贝耶尔(Michael Behiels)说:“这实在是非常糟糕的主意。”精通魁北克问题的贝耶尔指出,哈珀完全出于非常、非常短视的政治利益。

有一些保守党国会议员投了反对票,包括目前正在竞争自由党党领的德莱登(Ken Dryden)和联邦前移民部长胡平藻(Joe Volpe)。

就在庄文浩在议会关于魁省邦国动议表决前几个小时,提出辞去枢密院主席兼政府事务部长及体育部长,他表示自己无法接受哈珀的族裔民族主义(Ethnic Nationalism)。

自由党党领竞选人德莱登(Ken Dryden)表示,保守党政府承认魁省为一个“邦国”的动议,会加速魁省从加拿大分离出去。

在国会外,在自由党党领竞选中处于领跑之一的甘乃迪(Gerrard Kennedy)表示无法支持魁省作为加拿大邦国的动议。

“我并不认为此项议案可以代表加拿大广大民众的真实意愿。如果哈珀先生是真诚的话,那他就应该多聆听,让加拿大人参与进来,并且说服民众。”

保守党应用紧急命令(three-line whip)要求部长和议会大臣全部出席今天晚上的投票,而后坐议员可以选择投弃权票。

庄文浩的辞职意味着他将会成为保守党的后坐议员,同时他也可以对此动议投弃权票从而不被他的政党责难。

据悉,在庄文浩辞职之后,他的职务将由安大略省议员Peter Van Loan来接替。

加拿大广播公司(CBC)着名政治评论员Rex Murphy则高度赞扬庄文浩为了坚持原则而甘弃乌纱帽的高尚品质。他不仅完全赞同庄文浩只有加拿大才能称为国家的观点,批评议案本身措词暖昧、立场含糊,更称赞庄文浩说得很对,干得很漂亮。

20061127/加拿大议会通过承认魁北克为邦国动议

House passes motion recognizing Québécois as nation
Last Updated: Monday, November 27, 2006 | 8:51 PM ET
CBC News

The House of Commons has overwhelmingly passed a motion recognizing Québécois as a nation within Canada.

Conservatives, most Liberal MPs, the NDP and the Bloc voted 266 to 16 in support of the controversial motion, which earlier in the day had prompted the resignation of Michael Chong as intergovernmental affairs minister.

Fifteen Liberal MPs voted against the motion, including Liberal leadership candidates Ken Dryden and Joe Volpe, along with Independent MP Garth Turner.

Prime Minister Stephen Harper had introduced the surprise motion on Nov. 22, raising the ante on a Bloc Québécois motion that sought to declare Quebecers a nation without reference to Canada.

The motion states: “That this House recognize that the Québécois form a nation within a united Canada.”

The prime minister has said he is using the word nation in a “cultural-sociological” rather than in a legal sense.

“I think tonight was an historic night,” Harper said after the vote. “Canadians across the country said ‘yes’ to Quebec, ‘yes’ to Quebecers, and Quebecers said ‘yes’ to Canada.

“In politics you take risks — that’s what we did — but national unity, national reconciliation are more important than any one party or than any one individual.”

But on Monday afternoon, Chong said he opposed the motion and would abstain from voting because it “implies the recognition of ethnicity.”

“I believe in this great country of ours and I believe in one nation, undivided, called Canada, based on civic and not ethnic nationalism,” he said.

Kennedy takes stand
Earlier in the day, Liberal leadership contender Gerard Kennedy, who doesn’t have a seat in Parliament, announced he too opposed the motion.

“I think it’s a motion that is politically inspired, treating this country like a political trinket, and we need and should expect better.”

The long-simmering issue first hit the headlines again in October, when the Quebec wing of the federal Liberal party voted to recognize Quebec as a nation in Canada.

It immediately caused controversy within the party, as various Liberal leadership contenders either weighed in on the matter or urged party members not to let it dominate the race before the December convention.

The Bloc then followed by proposing a motion calling on the House to recognize Quebecers as a nation. Harper made a counter-proposal to define Québécois as a nation within Canada.

Over the following two days, the Bloc first amended its motion to say that they are a nation “currently within Canada” — leaving the door open to independence — and then declared its support for the government motion.

20061127/新闻分析:庄文浩为何要辞职?

2006年11月28日9:47:51(京港台时间) (星网/依卡)加拿大联邦保守党政府唯一的华裔部长庄文浩(Michael Chong)今天(11月27日)宣布辞职,原因是他反对将魁北克确认为一个“邦国”(nation)。他认为,保守党政府承认魁省为一个“邦国”的动议,会为加拿大的分离主义分子打下一剂强心针。

作为加拿大政坛上第一辞职的华裔内阁部长,固然是因为与哈珀政见不同,庄文浩坚持自己理念从而辞职,但他的辞职原因并非仅此而已。

外界曾质疑哈珀动机:为抢夺安省选票

此间媒体曾报道,当2006年2月初,加拿大总理哈珀任用年仅34岁的华裔国会议员庄文浩担任内阁要职,成为枢密院主席兼政府事务部长及体育部长,备受政界人士关注,大家也同时质疑哈珀任用缺乏政坛资力的庄文浩的政治动机。

加拿大政治圈对于庄文浩所知不多,“谁是庄?(Who’s Chong?)”的问题在内阁名单公布当日就开始热烈起来。

一般的分析认为,庄文浩身份属温和保守派,有助哈珀建立较温和的形象。庄文浩与加拿大祖裔兼妇女地位部长小田是亚裔,可以为保守党拉拢新移民票。庄文浩来自保守党极力攻占的安省,也是原因之一。

哈珀欲任用新手,独揽大权?

有政治分析家在庄文浩刚被宣布入阁时认为,政府事务部长一职,主理联邦与省的关系,解决两级政府财务不均的难题,哈珀的竞选承诺中,改变联邦与省的财政平衡、缩短医疗轮候时间,以及预先与省沟通,为保守党政府退出自由党的护儿计划铺路,全都是政府事务部长庄文浩的职责范围。庄文浩虽然成功入阁,对于政治经验并不充沛的他来说,日后的路途仍不平坦。

也有政治分析家认为,哈珀由庄文浩担此重任,可能是打算自己独揽大权,自己一手负责与省的联络。因此,任用政坛新手反而是上策。

而根据加通社今天的报道,也部分证实了情况的确如此,在哈珀上任后,新政府中出现的热点和难点问题,如财政不平衡或魁北克地位问题,几乎都由总理哈珀自己处理,而职责范围内的庄文浩几乎没有任何插手的余地,甚至是几乎看不见(barely visible)。这对于虽然本身对政治前途没有太大野心,只是秉持着“做该做的事”之心去从政,始终坚持为民众做事的庄文浩来说,没有施展自己领导才能的机会和天地,难免感到失望和无奈。

理念不同,忍痛辞职

过去10多年间,庄文浩在加拿大政坛一直非常活跃,他曾在多次省级和联邦选举中助选;此外还热心社区和公益事业,成为多个机构董事会成员。庄文浩曾于2000年参加联邦大选,但落选。不过,他并没有灰心,在2004年6月举行的大选中卷土重来,终于如愿当选。庄文浩是上届国会的工业、自然资源及科技常务委员会成员。

有一半华人血统的庄文浩年仅35岁,是哈珀政府中最年轻的阁员,是本届保守党政府内唯一的华裔阁员。

庄文浩的父亲1952年从香港移民加拿大,在安大略省行医30年。母亲是荷兰移民,是个护士。二人在金斯顿一家医院相爱,结婚后搬到了惠灵顿县。1971年,庄文浩出生在温莎,但在费尔古斯长大。他还有一个妹妹和两个弟弟。

庄文浩从小就比较活跃和有主见。在上高中时,他一度认为自己的生活太刻板和格式化,于是,就在课余时间为一名当地的农场主打工,一直持续了几年。另外,他还是就读的中学橄榄球俱乐部的创始人。

庄文浩大学毕业后,一直在科技信息领域工作。此外,他还积极参与志愿者工作,1997年,他参与创办了“主权协会”,这是一个旨在让加拿大人提高对加拿大历史和文化认同感的组织。

另外,该组织还发起了“记忆运动”,邀请老兵、教师一起向公众、特别是学生们介绍加拿大的历史。

庄文浩在辞职时表示,他不相信族裔民族主义(Ethnic Nationalism),他的信仰是公民民族主义(Civic Nationalism)。

作为温和的保守党人,他曾多次表达过这样的思想:“加拿大是个移民国家。拿我来说,我非常骄傲自己拥有华人的文化背景,我也非常自豪华人在历史上为加拿大作出了重要的贡献。但我首先还是一个加拿大人。”

所以对于国家的认同和加拿大价值观的追求,让庄文浩很难去接受把魁北克视为一个邦国或者另外一个“民族。”

20061127/加拿大唯一华裔部长庄文浩辞职

(星星生活记者连鹏报导)总理斯蒂芬哈珀对魁省现状的立场–魁北克是加拿大联邦中的一个邦国(Nation)让他失去了一个内阁部长,根据加通社最新消息,身为华裔的政府事务部长庄文浩(Michael Chong)在今天国会对于魁省议题争论时,正式表示将辞去部长职位。

庄文浩在议会关于魁省邦国动议表决前几个小时,提出辞职。

根据星网此前报导,在哈珀政府全部27名内阁阁员中,只有祖裔部长小田(Bev Oda,日裔)和政府事务部长庄文浩(Michael Chong,华裔)是少数族裔。年仅35岁的华裔保守党议员庄文浩(Michael Chong)在今年2月初保守党正式上台后被任命为政府间事务和体育部长。他是哈珀内阁中最年轻的成员,也是本届政府中唯一的华裔部长。

庄文浩在召开的新闻发布会上表示,他的辞职原因很简单,因为他无法接受魁省为邦国的相关动议,所以他只能辞职。“我相信我们这个伟大的国家,我相信只有在一个民族、不分割的情况下,才称为加拿大。”

“这是我的一个基本原则,不是我能或者可以尝试去妥协的事–现在不能,永远不能(妥协)。虽然我是忠于我的政党和领袖的,但是我的第一选择是对国家忠诚。正是出于这一根本原则,我不能支持承认魁北克为一个邦国的议案。” 作为联邦内阁部长,庄文浩对政府议案必须投票,但他表示为了放弃投票,他只能辞职。

作为安省西南部威灵顿-荷顿山选区(Wellington-Halton Hills)国会议员的庄文浩(Michael Chong)表示,他仍然是一名保守党员,并将会继续支持政府在核心政策上的策略和方向。

总理哈珀上周三(22日)在国会众院再次发表震惊全国的话,他表示,魁北克是一个国家(Nation),是加拿大的国中之国。沉寂多时的魁北克独立问题在加拿大国会又掀巨浪。因为nation一词有多种含义,可以为国家,又可以为民族。而哈珀提出“nation”的模糊定义也让很多长期以来反对改变魁北克现状的保守党国会议员感到不安。

此前因不满哈珀政府在环保、阿富汗驻军和同性婚姻等政策而被开除保守党党籍的现独立议员特纳(Garth Turner)表示,其他的保守党国会议员对此项议案感到不安,但是他并不清楚是否会有人投出反对票或弃权。

在国会中,哈珀被问到如何看待庄文浩的辞职,但总理先生并不愿意作出任何评论。

35岁的庄文浩出任内阁部长以来都保持低调,政坛也很少出现关于他的相关新闻。在保守党新政府中出现的热点和难点问题,如财政不平衡或魁北克地位问题,几乎都由总理哈珀自己处理。

在2004年,庄文浩曾写了一篇评论,警告社会不应把不同的人分为不同组别。他曾经写到:“我们总是在谈每一个人的彼此不同点,而不是在追求我们的共同点。”

“加拿大不应该简单的分为不同群体、不同民族和不同地区,作为一个加拿大人,我们在这片辽阔的土地上也应该同时分享加拿大的价值观…..我们要拥有一个共同的特性和强调超越歧见。”

20061126/中国留学生:多伦多的天空为什么骗我们?

Tag:

多伦多信息港(记者吴越编译):从外表看来,今年24岁的周艳萍是个聪明的讨人喜欢的女孩。

但一谈起被留学机构骗到加拿大,年迈的父母为了凑齐1.4万加元的学费辛苦工作以及今后的生活时,她的眼圈立刻红了起来,眼泪也止不住的流了下来。

据记者了解,周所申请的这家学院名为多伦多高等技术学院,是经安大略省政府特许成立的非营利性高等学府,学校在教学中以英语为第一语言,向国际学生提供多种学科的高等专业技术教育,开设研究生、本科和大专文凭课程。

她申请来加拿大是准备攻读硕士学位的。来到加拿大之后,她才发现,出国之前代理机构人员的三个校区、30多门专业以及每学期几百节的课程的承诺其实都是子虚乌有的。现在她所在的这家私立学校其实只是租用了一个办公大楼的一层用作教学,可供学生使用的教室也仅仅有8个。而这一切她都没敢告诉国内的父母。

“钱去哪里了,我的学业该如何呢?”说到这里的时候,她控制不住的又流下了眼泪。“加拿大政府怎能允许这样的学校存在呢?”

目前,周已经一个都周没有去上课了,当她到该学校请求退回起学费时,却遭到了该学校的拒绝。同时该学校的负责人还警告,在非常的情况下会通知加拿大移民局。

目前,周的状况不是很好,一个人来到陌生的国家,没有亲人,同时由于英语的不熟练,连交流的对象都没有,更不要说出去打工,因而也更容易受到学校的制约。同她一样处境的还有其他几个人。

虽然现在周已经申请到下半年的乔治布朗学院的硕士学位,但现在她面临的问题是,如何才能满足到年底的生活支出。她还是表示不想惊动父母,毕竟他们已经上了年纪,已经经不起打击了。

对于加拿大,她只能用气愤、疑惑、失望来形容。

“政府总是说,很抱歉,我们只能祝你好运。”

加拿大的各个机构都对此“漠不关心”

-加拿大移民局(CIC):管理教育机构的权限已经下放到了各省。学校也没有必要在移民局登记,因而我们也没有明确的资料来进行核实。

-安省教育局:虽然安省在最近颁布了一个新法令,要求所有的技术职业学院都要登记在册,但截止时间为2007年9月18日,也就是说只有在这以后安省政府才会对职业学校有所约束,因而省政府表示他们无能为力,只是建议他们聘请律师同该学校打官司。

-消费者保护协会:教育质量不在我们的监管范围之内。

学校解释

在记者的请求下,该校方的领导江非常痛快地答应了采访。

“这几个学生说,他们并不知道这是一所私立学校,这根本就是不可能的事情。我们中国国内的代理机构肯定应该跟他们讲过。”

而对于为什么没有开设专业课程的问题,学校方面表示,“主要是考虑到了他们刚刚来到加拿大,一方面还没有完全适应,另一方面他们的语言没有过关。只要他们能够顺利的通过非母语课程(ESL)之后,一切肯定回步入正轨的。”

江还一直声明,该学院的师资力量并没有值得怀疑的地方,目前该学院的全职教师有12人,同时还聘请了12人作为兼职讲师,同时声称怎么会伤害自己学校的声誉呢?

其他的四名学生

在此之前,他们根本就不认识,然而他们的经历却如出一辙:他们先是被中国国内的一些留学机构的花言巧语所误导,再交了学费来到加拿大后却发现自己被骗了。这里的学校根本就没有介绍的那样好,不仅课程设置不合理、数量不够,同时连一些基本的教学场所都不能保证。

而当他们决定放弃学业,并要求学校退还他们的学费的时候却遭到了拒绝。同时还遭到了该学校的恐吓,要将他们报告给加拿大移民局。

Jennifer,23岁

Jennifer刚从中国的一所大学毕业,主修经济,她是在上海一家留学机构的介绍下才来加拿大的。

她在该学院申请了国际金融专业的硕士学位。在当时的时候,该学校并没有审查她的毕业文凭,而是首先要求她纳学费。

但幸运的是,她在重新提交申请后,已经被基辅大学录取了。虽然在来到加拿大后,她曾经向该学校多次提出归还学费的请求,但都被学校以各种理由拒绝了。

Jennifer还告诉记者,江的妻子,Cindy Qian,曾告诉她,如果她准备退学的话,他们将会向加拿大移民局控告她。

学校的校长江则认为,Jennifer将该学校作为来加拿大的一个跳板,“本身目的就不纯”。

Vincent,23岁

Vincent也是一名大学毕业生,出国之前,他申请的是该学院的工商管理学位,在交纳了1.4万加元的学费后,他也坐上了飞往加拿大的飞机。

但来到这里之后,他才发现一切并不是他想象的那样。该学院根本就没有它所申请的专业,同时他必须完成非母语课程(ESL)之后才能开始专业学习,也就是说他的硕士学位根本就是没影子的事情。

在学习了一个月的ESL之后,他也放弃了。他告诉记者,在他来加拿大之前,他一直认为加拿大是个美丽的国度,但现在看来,他认为自己错了。

而江却说,他在中国各地的留学代理机构那里都已经非常明确地讲清,该学院是一所非营利性学院,主要是为了学生更好的进入就业市场而进行的前期职业培训。“这一点,所有来加拿大的学生都应该很明白。”

Hilda,23岁

Hilda毕业于国内一所高校的经济学专业,在她的申请表上,记者看到了不错的托福分数。她申请的是该学院的物业管理硕士学位。

在咨询的时候,留学工作处的人员极力得向她推荐该学校。但交完钱,坐上飞机来到加拿大之后,她才发现这是一所私立学校,同时在第一学期的课程中,根本一点物业管理的课程都没有涉及。

在上完一周的课程之后,她也向学校提出了退还学费的要求。学校的人员则以一封电子邮件的形式作了答复:“我们建议你最好还是读完所有的课程,否则我们会将你的情况反映到移民局,同时学费是不会退还的。”

Hilda对加拿大政府忽视国际留学生的权益的行为表示了极大的愤慨。

而对于Hilda的疑问,江则认为既然已经意识到是一所私立学校,那他们现在唯一应该做的就是及早完成英语训练然后开始他们的专业学习。

Flinn,25岁

Flinn对记者的采访表示了欢迎,他之前毕业于中国的著名学府南京大学,专业为电子工程。因而他所准备攻读的硕士学位的专业也同电子有关。

来加拿大之前,他同其他人一样,先缴纳了学费,但同其他人不同的是,这些钱几乎是他父母的所有积蓄。

在今年六月份的时候,他就来到这里。之后,他就敏锐地感觉到不对劲。在他们专业,他是唯一的学生,而且学校根本就没有实验室。

就在他向学校索要学费的时候,同样受到了来自江的妻子Cindy Qian的恐吓。
但目前,他已经成功地获得了乔治布朗学院的九月份的入学通知书。

而对于Flinn,江则表示Flinn根本就不贫困,“他也在我们的帮助下改变了自己的历史”。

到底是中国的留学机构说法骗人,还是加拿大该学院的校方负责人在抵赖,记者也不想再过多的探究,只是想提醒那些想要出国留学的人们,千万睁大双眼不要再被骗了。

20061126/多伦多太阳报:多伦多理工学院涉多宗投诉

Tag:

Sun, November 26, 2006

Complaints about school mounting
By BRODIE FENLON, TORONTO SUN
The five Chinese students aren’t the first to complain about Toronto Polytechnic Institute. The Sun has found labour ministry complaints by former TPI staff and two ongoing lawsu its against the school by two other students. None of the lawsuit claims have been proved in court:

- Yuechen Liu, a Chinese national, is suing for $5,625 U.S., another $3,000 in punitive damages and costs. She enrolled in the “Postgraduate Diploma Program in International Banking and Finance” last year and was “deeply shocked” by the “huge discrepancy” between what she’d been promised and the reality, alleges her statement of claim.

WITHDREW

She withdrew before classes began in August 2005 and demanded a refund. “TPI made numerous fraudulent misrepresentations on its website and through its agent in China with respect to its educational facility, reputation and ability to offer degree programs to the public,” her claim alleges.

The College denies all the allegations. It claims in a statement of defence that it never advertised degrees, that Liu signed an application for a diploma program and that she “never intended to study at TPI,” but only used the school to gain entry into Canada. She was expelled because she failed to attend classes and is ineligible for a refund, the school claims. TPI “is a premier educational institution with an impeccable record from provincial authorities, current and former students … and TPI would never compromise its reputation by making false or misleading statements.” The case is scheduled to go to trial Feb. 16, 2007.

?

- Bhatu Mohan Patil of India claims in his lawsuit that he lost $14,200 when he withdrew from TPI before starting his “Health Care Administration” program.

ALLEGATIONS

His statement of claim alleges: “I was told by the agent in India that the institution has qualified medical faculty, medical laboratories, hospitals attached with the institution and establish (sic) campus. The college website also (depicted) several buildings, making me believe the information given by the agent.”

The school denies the allegations. The trial is adjourned so an interpreter could be retained.

- The school has also been investigated by Ontario’s labour ministry. Spokesman Belinda Sutton said three workers filed claims with the province in 2004 for unpaid wages, vacation pay and unauthorized deductions totalling $5,600.

All three were eventually paid or settled. A fourth employee filed a claim in September, which is still being investigated.

http://www.torontosun.com/News/TorontoAndGTA/2006/11/26/2502287-sun.html

20061126/多伦多太阳报:是学校还是商业诈骗?

Tag:

Sun, November 26, 2006

A school or a scam? After paying $14,000 tuition to study in Canada, these foreign students believe they were duped
By BRODIE FENLON

She is a strong, fiercely intelligent 24-year-old university graduate from China.

But Yanping “Lily” Zhou’s face darkens and tears run down her cheeks when she speaks of her hard-working parents and the years it took them to save $14,000 so she could study in Canada.

They don’t know her tuition money, equivalent to four times a good annual Chinese salary, is gone. The cash is being held by a Toronto private college where Lily found she was the only student enrolled in a “post-graduate diploma” program in education administration.

She can’t bear to tell them the college she says the school’s agent promised — three campuses, more than 30 programs, several hundred courses — is really an eight-classroom school on the sixth floor of an office building at Dufferin St. and Finch Ave. W.

?

Lily quit the first week of classes, despite threats she’d be reported to Citizenship and Immigration Canada (CIC), she said. The school has yet to refund the cash.

And all levels of government, from CIC to the province’s ministry of training, colleges and universities, to the consumer protection branch of Ontario’s government services ministry, have washed their hands of her plight and four others like her.

“Where is the money? Where are my studies?” she asked, her eyes full of tears. “Why is this kind of school allowed in Canada?”

Lily is one of five Chinese students who told the Sun they’ve been refused refunds after withdrawing from Toronto Polytechnic Institute (tpit.ca), a “not-for-profit” school offering English as a second language, undergraduate and postgraduate diplomas, and a “master degree qualifying diploma program.”

8 CLASSROOMS

With eight classrooms, the same school also houses the Toronto International College and the Toronto Institute of Technology, all private schools owned by businessman Anchuan Jiang. The Sun has found two lawsuits by other students against TPI (see sidebar).

Reached in China where he’s on business, Jiang said the students are involved in a campaign to smear TPI’s reputation and to pressure the school into giving them a refund.

“We did not try in any way to mislead or misrepresent ourselves,” said Jiang. The students were made fully aware before registering that the school leased one floor of an office building and that it offered career training and degree preparation — not degrees, he said.

Jiang said the students refused to submit the proper documents for a refund, although he concedes the refund policy package they were asked to sign states that they are ineligible for any money back.

As he explained: “That’s our policy, but in practice, when we receive the students’ application, we look at the application with consideration to each person’s case.”

Until recently, the school’s website and brochures featured a mix of real classroom photos and stock photography of Ivy-League buildings, students and parks. Jiang said TPI never stated the buildings pictured were owned by his school.

Within hours of Jiang’s conversation with the Sun, the website was revamped and some stock photos removed. While the school advertises more than 30 career programs, TPI is only recruiting for four programs due to a lack of resources and enrolment, he said.

None of the five Chinese students who spoke to the Sun knew each other before they arrived in Canada, yet their stories are nearly identical: They claim they were misled by the school’s agents in China, paid tuition upfront, and arrived in Canada only to find the school lacked the programs and equipment they had signed up for.

Each believed the unusually prompt approval of their student visas by the Canadian consulate in Beijing was a tacit endorsement of TPI by Canadian officials.

When they quit the school, the students claim they were denied refunds and told they’d be reported to CIC.

Jiang dismisses the allegations outright. “If they claim that we misled them and they didn’t know anything about private career colleges, that’s not true,” he said, suggesting the students chose TPI as a last resort after being denied acceptance to publicly funded schools in Canada.

He said all five students lacked English proficiency and needed to upgrade their language skills before their programs began. Some were reported to CIC for attendance problems, he added.

Jiang insists TPI is a legitimate institution with an excellent teacher-student ratio. He said he employs 12 full-time faculty and as many as 15 part-time instructors.

“We deal with each student quite fairly. Also, we want our students to help us in our recruitment and marketing by word of mouth. We don’t want to hurt our reputation as a serious institution.”

Lily said she and her new friends were vulnerable targets. Isolated in a foreign country, with limited English skills and no family in Canada, they are forbidden from full-time employment by nature of their student visas.

For three months, they have been bounced from one government agency to the next, with no one taking responsibility or offering to help them. Among the official responses:

- CIC: A bureaucrat said in an e-mail that educational institutions fall under provincial jurisdiction. Schools are “not required to register with CIC and we do not have the resources to verify all the institutions to which students apply,” the e-mail notes.

- Ontario’s Ministry of Training, Colleges and Universities: A bureaucrat said in an e-mail that TPI was not required to be registered under the previous Private Career Colleges Act. The new act will require it to register as of Sept. 18, 2007. “Unfortunately, your contract and subsequent fees were collected before the new Act covers the registration of not-for-profits, and the Ministry has no jurisdiction to assist you in obtaining your tuition refund.” The writer advised the students to file a complaint with the Ministry of Government Services and to hire a lawyer.

- Consumer Protection Branch of Government Services: In a face-to-face meeting, a bureaucrat told the students he’d investigate, but that the ministry doesn’t oversee such things as quality of education, Lily said.- - -

Jiang said he will personally review the students’ refund applications “very seriously” if they submit them. “If they want the issue resolved, they have to pursue the right way. This is not a way to have differences resolved,” he added.

Lily has applied to George Brown College for next year, but is struggling to make ends meet. Her parents remain in the dark about her plight. They are too old and she doesn’t want them to worry, she said.

She is angry, confused, and deeply disappointed with Canada, she added.

“Every government (agency) told us we’re sorry and we wish you good luck,” Lily said. “Why does the Canadian government and the law permit this type of school to cheat international students?”

JIA ‘JENNIFER’ LI, 23

Jia (Jennifer) Li, 23: Newly graduated with a degree in economics from a Chinese university, Jennifer said she was sold on TPI by an agent working out of Shanghai.

Within one day of expressing her interest in TPI, she claims she was offered a place in its “International Banking & Finance” diploma program. The school didn’t ask for her transcripts, which made her suspicious, she said. Full payment was demanded upfront.

A former boyfriend in Toronto visited the school in person and warned her against the school, she said.

Concerned, Jennifer applied and was accepted to University of Guelph. Immediately upon arriving in Canada, she demanded her money back from TPI, which has balked at her repeated requests.

Jennifer said Jiang’s wife, Cindy Qian, a school employee, told her: “If you don’t want to study at our school, you are illegal here and I will report you to CIC.”

School owner Anchuan Jiang said Jennifer used his school to get into Canada and she was fully aware of its facilities after her boyfriend’s visit.

-

HUA ‘VINCENT’ BAI, 23

Hua (Vincent) Bai, 23: A university graduate, Vincent enrolled in TPI’s business and marketing program and paid his $14,000 fee. His visa was approved in under a month. He said he was told by the school’s Beijing agent that he could study his Master’s degree at TPI, and was surprised to learn upon arrival in Toronto that it had no degree program and that he couldn’t begin his diploma until he had completed ESL training.

He took a month of ESL courses, and then quit. The school refused to refund his money. “I thought Canada was very good. When I got off the plane, I found I was wrong. The school changed my view of this country.”

School owner Anchuan Jiang said his agents told all students “very clearly” that TPI is a not-for-profit college offering only career training. Jiang said the students knew exactly what they had signed up for.

-

JIAN ‘HILDA’ XIONG HONG, 23

Jian Xiong Hong (Hilda), 23: With her new bachelor’s degree in economics from China and strong English language scores, Hilda enrolled in TPI’s International Logistics Management postgraduate diploma program after she says an agent “told me a good story” about the school. She said she didn’t know the school was private until arriving in Canada and was stunned to see her timetable for the first semester had no logistics courses. She quit after the first week of school and demanded a refund. The school replied with an e-mail obtained by the Sun that notes: “We advise you to start attending classes; otherwise our policy forces us to report you to the Immigration Office.” Another stated simply: “There is no reason for a refund.”

Said Hilda, “I can’t believe a school can be a registered business but not a registered school … The government doesn’t protect the rights of international students.”

Jiang denies Hilda’s claims. He said Hilda and the others were fully aware the school is private and that they needed to upgrade their English before they could begin their programs.

-

CHEN ‘FLINN’ FEI, 25

Chen (Flinn) Fei, 25: “You (the Sun) are the first Canadian to help us,” said Flinn, who graduated this year with an electrical engineering degree from Nanjing University, one of China’s top universities. He enrolled in TPI’s “electronic engineering technology postgraduate diploma program” and paid $14,000 for tuition up front — his parents’ life savings. Upon arrival in Canada in June, he was alarmed to find that he was the only student in his program and that the school had no labs, as he says he’d been promised by a TPI agent at home. He took two ESL courses over the summer at the school, withdrew at the end of August and demanded a refund. He claims that Jiang’s wife, Cindy Qian, threatened to have his study permit cancelled if he left the program. He has been accepted at George Brown College for September 2007, but is stuck for cash, as he can’t legally work under his visa.

School owner Anchuan Jiang claims Flinn’s attendance was “very poor” and that the student agreed he would not seek a refund. “He has changed his story,” Jiang said.

http://www.torontosun.com/News/TorontoAndGTA/2006/11/26/2502286-sun.html

?

20061126/踊跃角逐市长议员:海外华人参政“全面崛起”?

环球时报何洪泽、青木/在欧洲,华人一直被当地社会看成是“经济上的强者”和“政治上的侏儒”。近来,世界不少地方都不断传来华人积极参政的消息。欧洲媒体评论说,华人正在当地社会“全面崛起”。

在不久前美国中期选举中,华人纷纷脱颖而出:北加州有38名华裔候选人参选,余胤良当选加州历史上第一位华裔参议员,马世云也以高票成为加州第一位女性华裔众议员,而杨爱伦成为纽约州议会首位女性亚裔众议员。有评论说,这是华人在美国150多年政治地位上升的明显变化,华人已日渐成为美国社会的重要“政治力量”。近年来,一些华人还当上了美国的市长。

英国有近60万华人,为了使英国的华人更好地参政议政,11月初40多名英国华裔团体的代表在英国上议院启动了一项“英国华人参政计划”。英国华人还成立了华人工党、华人保守党和华人自由民主党3个政党。此外,英国各地已出现数名议员。

随着法国总统选举的临近,法国各个侨团呼吁法籍华人投下自己神圣的一票,表达华裔族群的正当要求,在主流社会建立华侨华人的正面形象。在法国政坛也开始有了中国人的名字。

在加拿大,大多伦多地区市级选举共有44名华裔候选人参选,最终10人脱颖而出,创造了华人积极参政的纪录。值得注意的是,在加拿大万锦市议会选举中,提前投票者超过三成是华人,显示出华人投票积极,参政热情高。这些都引起了华人社区和主流社会的广泛关注,当地华人学者表示,华人参政已进入“萌芽时代”。

移居海外的华人都有着在经济、事业上积极进取的共性,但在以往,他们往往对居住国的政治以及社会事务不大关心,较少参与,被称为“政治上的侏儒”。以美国为例,华人参政人数稀少可以追溯到19世纪,当时的华人绝大部分是处于社会最底层。后来美国国会又通过排华法案,华人100多年没有选举权,根本没有政治地位可言。直到1943年排华法案取消,华人才可以成为美国公民,但依旧只能靠开餐馆和洗衣店谋生,没有文化,没有社区代言人,没有能力参与美国政治,只是“沉默一族”。

“以前,欧洲华人对居住国的政治以及社会事务较少参与,参选率仅占10%左右。这使得政治层面缺乏华人声音,华人的权益无法获得有效的保障和维护。”德国华人社团主席张博士告诉记者,由于缺乏华人声音,欧洲曾热炒子虚乌有的“中国留学生间谍案”,有政客提出了一些不利于华人的内部议案,使中国人在留学、就业等都受到了不同程度的影响。

不过,近年来,这种状况正在悄悄改变。张博士认为:“华人参政的热情逐渐高涨,不仅体现在从政人数逐年增多,也体现在参政意识的加强、参选人数的增多、选举参与热情的提高等方面。同时,一些以鼓励华人积极参政议政为宗旨的专业华人选举组织、政党,也如雨后春笋般萌发。可以说,华人参政已进入历史新阶段。”

英国华人协会主席李贞驹认为,每个人的生活都和政治息息相关,华人小区不该是个“沉默的小区”,应有代表积极参政,保证华人的声音得到欧洲社会重视,让政治成为华人小区生活的一部分。德国中国问题专家拉克尔教授说:“参政议政就像是吃自助餐,是融入社会的体现。华人不能等别人盛好食物来‘喂你’。”

加拿大媒体报道,华人成为一股强大的生力军。华人已成为候选人争相争取的一股势力,不仅参选者有增,而且参与义工的人群也遍地开花。这种政治影响力已渗透至各个政治层面。

随着华人社区不断壮大,政客对华人的票源日益重视。政客主动到华人社区拉票,如2004年美国总统大选,民主党候选人克里邀请美籍华人金赢开办总统竞选中文网站。2005年纽约市长大选期间,现任纽约市长彭博曾6次到访唐人街,甚至在当地设立了竞选总部,最终,彭博赢得了该次选举,而华人投票率也创下新高。

美国前总统克林顿的夫人希拉里也跑到纽约华人社区拉票。她认为想在2008年竞选美国总统,华人的支持和选票是不可少的。华人在美国虽是不大的少数民族,但在一些两党竞争激烈的选区,华人的选票可以是决定胜负的关键。

欧洲社会普遍认为,华人参政时机已经成熟。首先是华人自身具备参政的良好素质。张博士说,随着中国经济的发展,现在来欧洲定居的华人成分实现了多元化,从原来的餐馆老板到医生、工程师、律师等,华人深入到了各行各业。他们受过高等教育,精通所在国语言、文化,社会活动能力强,使得参政具有更大优势。

其次,华人参政的政治素质和政治智慧不断提升。参政者了解和熟悉其中的游戏规则,能处理好党内关系,建立党内的人脉关系和显示自己的组织能力与领导才华。而且,他们都服务社区、参与各类社会活动,得到各族裔的认同。

拉克尔教授强调说,欧洲各国政府也非常欢迎华人参政。中国越来越强大,华人参政有助于欧洲与中国建立良好关系。更重要的是,年轻一代欧洲华人具有不屈不挠的参政意识。

前不久,有志参选法国国会议员的华裔青年社会活动家吴振华,今年角逐法国国民议会议员席位失利。但他却说:“参选是一次锻炼,我将继续为维护华人权益尽自己的义务。”

20061126/刘亦菲谈与郎朗绯闻:“国宝”不适合我

京华时报/伊利《青春新秀场》广告代言人选秀大赛总决赛昨天(26日)在三亚举行,经过四轮激烈角逐,6号选手李倩凭借清丽的气质征服评委而胜出,获得与刘亦菲、易建联一起代言2007年伊利优酸乳的机会。现场,刘亦菲公开回应了之前盛传的与钢琴家郎朗的绯闻。

经过网友投票,从2万多名报名选手中脱颖而出的20名选手参加了昨天的总决赛。比赛出现典型的“阴胜阳衰”,第一轮比赛结束后产生的十强里只有一位男生,还被主持人笑言是李宇春和师洋的结合,偏向中性气质。经过四轮角逐,曾入围今年《我型我秀》杭州赛区20强、来自杭州的6号选手李倩获得冠军,而酷似张柏芝(张柏芝新闻,张柏芝音乐,张柏芝说吧)的人气选手李茜因被指形象过于成熟而败北。对于新搭档李倩,刘亦菲表示很满意:“她很可爱,青春的感觉很合乎代言的要求。”

现场,刘亦菲又被问起爱情,尤其是前段盛传的与钢琴家郎朗绯闻的事。刘亦菲回应说:“网上的东西不能信,说实在的,之前我不知道郎朗是谁,‘国宝级的艺术家’不是我选择的标准。对我来说,弹钢琴或弹棉花都没关系,关键是要有爱心,善良,酷一点,有男子气概。”

已保护:20061126/更新内容

这篇文章已被密码保护。请在这里输入密码:

20061124/史毅敏举办筹款答谢晚宴

(星星生活记者捷克佳摄影报导)“有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚。苦心人,天不负,卧薪尝胆,三千越甲可吞吴。”参选多伦多第41选区的史毅敏24日晚举办筹款答谢晚宴,感谢各界人士和竞选团队对自己的大力支持。他感慨地说,尽管落选,但仍获得900多票的支持,这些选民在同一天将他们的信任放在自己的肩上,说明他的竞选纲领仍能获得部分选民的支持。史毅敏说,竞选的过程就是一个欢乐的过程,要无所畏惧。这是他有生以来,除父母妻儿、师长客户之外,获得的最多支持。他说,选举结束对自己来说,一个新的漫长的旅程,一个为华裔同胞为社区服务的旅程才刚刚开始。


图为史毅敏与联邦国会议员邹至惠(右一)、列治文山新当选市议院陈志辉(左一)、安省最高勋章获得者陆郎毅(左二)合影。

20061124/魁人党最终接受哈珀动议魁北克独立危机再次平息

2006年11月25日4:58:30(京港台时间) (星网记者依卡报道)加拿大魁人党本周五表示,他们将接受哈珀保守党所提的关于魁省现状的动议─魁北克是加拿大联邦中的一个邦国(Nation)。

魁北克政团领袖吉利斯·杜塞普(Gilles Duceppe)在动议辩论会中正式表态,他们将支持此项动议,承认魁北克为加拿大联邦内的一个国家。

杜塞普在国会中表示“客观的讲,魁北克为加拿大的一部分。”

在稍后国会大厦门外,杜塞普接受记者访问时说:“为了魁北克人民的更高利益,我们将支持哈珀总理的动议。”

总理哈珀本周三(22日)在国会众院表示,魁北克是加拿大联邦中的一个邦国(Nation)。

原住民亦要获进一步确认

但是代表着加拿大共有超过630个原住国族社群的“原住国族联合议会”(Assembly of First Nations,简称AFN)全国总首领费·冯太恩(Phil Fontaine)却表示,不知哈珀的相关动议将会如何或者是否影响到加拿大原住民的利益。

他强调,原住国族联合议会又一次被排除在具有历史意义的、如何定义魁北克在加拿大联邦地位的过程。

在电话采访中冯太恩抱怨说,“并没有人联系我们,没有人注意到我们,也没有人愿意听取我们的意见。”“那是不尊重米治湖协议,原住民被视作可有可无。”

近二十多年来,加拿大人再次面临了国家本体的一些根本问题。在1980年和1995年,多数法裔魁北克人投票反对有关魁北克拥有更多政治自主权的决议,在这两次公民投票表决中,相对多数人仍希望保持国家的完整。

为了避免加拿大内部出现主权分割的情况,保守党由Martin Brian Mulroney出任总理,联邦政府与其他各省试图强化与魁北克省的协商,双方在1987年4月30日的Meech Lake会议中达成几项原则的共识,并且于6月3日正式签署成为法律文件Meech Lake Accord,其中双方都承认加拿大国内存有英语与法语双元文化、同时魁北克是与其他地区不同的特殊社会(distinct society),但其后没有得到纽芬兰省和曼尼托巴省的承认,所以立法失败未能生效。

冯太恩强调,原住国族联合议会承认魁北克在加拿大的历史定位,但他希望加拿大原住民的地位也同时被承认。

“我们也拥有自己的历史和特性我们希望得到加拿大其他社区和传统的尊重。”

冯太恩批评哈珀政府在推动魁北克动议却拒绝他们关于原住民拥有决定自己未来权利的动议。他批评哈珀政府拒绝支持联合国的动议,即让原住民拥有自主权,实在难以明白为何出现这种矛盾的现象。

总理哈珀本周三(22日)在国会众院再次发表震惊全国的话,他表示,魁北克是一个邦国(Nation),是加拿大的国中之国。 主张魁北克脱离加拿大的“魁北克人联盟”原定23日提出动议,指魁北克是独立国家,没想到总理哈珀先下手为强,提出魁北克只是加拿大之内的“一个国家”。但哈珀国会却坚决表示,那些主张独立的人可能会抱定决心,但是魁北克独立是绝对行不通的。哈珀在众议院引进动议后,获得国会议员起立鼓掌,以及自由党和新民主党支持。

事实上,哈珀确认魁北克在统一的加拿大境内建立邦国的议案后,魁人政团随后表示要要将问题列入国会议程。而再此之前24小时,哈珀迅速采取行动,亦是自由党一直被用语难倒的时刻,找出妥协做法。

此前,哈珀一直拒绝用邦国来形容魁北克,指那纯属语义上的争议,他22日仍然认为并非是由联邦政府去界定魁北克的地位,但因为魁人政团一定要辩论,他必须表示立场。

他表示:“政府的立场清晰。魁北克人要在加拿大境内成立邦国的话,那是可以的,魁北克人要建立独立国家的话,那就绝对不成。”他又补充说“魁北克人一定要辩论这问题,可能是好事,因为提醒了大家,全体加拿大人有权对加拿大的未来发言。”

尽管如此,对于哈珀的言论,不只外国人一头雾水,加拿大人也搞不清楚,哈珀口中所谓的“邦国”(nation)定义究竟为何。哈珀提出的nation,究竟是一个拥有完全主权、人民、领土的独立国,还是“国中国”的一个“邦国”。

哈珀尝试消除一些人的关注,称在加国其他地区会有人不太了解是次事件,而他重申,魁北克人拥有自己的文化、历史和身份,从字典解释,邦国具有社会性含义。

哈珀表示,有必要纠正魁省内那种认为省外的加拿大人抗拒他们的看法,又强调通过该项协议不会引发修改宪法的可能。魁省可以要求更多权力和更多拨款,他更预期每名魁省省长都会这样做。

根据加通社报道,魁人党被迫接受哈珀关于魁北克只能作为加拿大的一个“邦国”而绝不能独立的动议,让总理先生非常高兴。

哈珀是在周五下午参观蒙特利尔一所医院时,得到了魁人党最终表态将支持他的动议的消息。随着分离主义者的被迫支持,魁北克独立危机将暂时过去。

哈珀看上去异常兴奋,他发表声明表示,“我认为这对于我们整个国家非常重要,魁人党又跳回了我们的行列,一起向前迈进,这显然对加拿大是有益的。”

“这是魁人党在最近3天之内显示3个不同的立场,我认为假如他们将要支持一项由总理提出确认加国团结一致的议案,就有必要去解释他们保持的理由。”

根据星网此前报道,有关魁北克问题的争议,是因为今年前执政党自由党在1月败选后,目前正在角逐该党领袖的叶礼庭(Michael Ignatieff)公开表示,魁北克的法语文化和历史有别于加拿大其它地方,根据加拿大宪法,应该被承认为是一个国家。原先只不过是一场局部小争议,却因为魁人政团本周欲推动动议希望魁北克的独特地位获得确认,结果引发国会的轩然大波。

哈珀将动议略为修改,加入魁北克邦国是在加国国内建立的字眼,然后先下手为强,抢在魁人党之前,由他本人在众议院提出。

哈珀表示,他倾向于由魁省议会去界定魁北克人的定义,然而魁人党一直坚持要由加国国会去决定。

哈珀的言论不仅得到了他所领导的联邦保守党的热情支持,而且也获得自由党及新民主党的支持,表示跟保守党政府站在同一阵线。

魁人党党魁杜塞普原先拒绝该项构思,但他周五在渥太华对记者表示,在评估魁省的最佳利益后,决定改变想法。长远来说,经过主权独立全民投票后,该项动议可能有助魁省在国际社会获得确认,该项公告亦可能成为魁省要求新权力的起点。最重要的是魁北克邦国获得确认,而以此为基础,魁省将可以要求联邦政府要有信守,因为既获得确认,必须具有实质意义,绝不是象徵式而已。

联邦自由党国会领袖古迪(Ralph Goodale)讽刺杜塞普在玩政治把戏。他形容杜塞普本周初试图表现得机灵精明,试图安排一个陷阱,要人家堕进去,结果他作茧自缚。“这是杜塞普本人有问题,自由党不会被任由推向某个特定方向,杜塞普自己左摇右摆,立场混淆不清。”

哈珀的魁省人为邦国动议将于周一表决。

20061123/安省中医立法之争的焦点

Tag:

(星星生活记者捷克佳报导)安省议会于周四(23日)就安省中医立法第50号法案(Bill 50)举行三读,并顺利通过法案。至此,安省成为加拿大自卑诗省之后,第二个同时规管中医和针灸的省份。目前,另有魁省和亚省则只规管了针灸。

围绕安省中医立法的程序和内容,中医业界人士引发了激烈的争辩和冲突,反对方甚至于采用抬棺大游行的激进方式抗争。原本内部矛盾重重的全加中医药针灸协会也因场面火爆的内讧出现“双胞”。不过,人们最应该关注的是,支持与反对的双方的利益冲突点是什么?

安省政府第50号法案“Bill 50,Traditional Chinese Medicine Act”是有关中医针灸立法的法案。全加中医药针灸协会副会长程昭介绍说,协会在加拿大全境约有1800名会员,其中安省会员的比例占到全体会员的7、8成,且主要集中在大多伦多地区。因此,安省中医立法所引发的矛盾具有代表性。

由8个团体联合组成的“安省中医药针灸同业争取公平立法大联盟”认为,中医界对第50号法案的抗争主要集中在三个方面:祖辈权、针灸的使用标准及涉及中医行业的医疗特权。业界人士介绍说,最主要的争议是针灸,因为在很多西方人的眼中,针灸就等同于博大精深的中医。

这种观念源于美国记者的一篇文章。据史料记载,1971年7月,时任美国《纽约时报》副社长的詹姆斯?赖斯顿(James Reston)应中国政府邀请访华,在北京不幸患病入院接受针灸治疗。期间他撰写的一篇文章首次通过西方大众传媒向美国公众介绍中国针灸疗法,被认为是现代针灸传入美国的历史性标志,也引发了中医针灸向西方传播的第一波浪潮。(参见本期《星星生活》报第44版)

全加中医药针灸协会副会长程昭向星星生活记者介绍说,安省中医立法是保护公众安全的一项重要立法,也是保护中医界利益的措施。第50号法案经过一读、二读后的修改已经能符合大部分人的利益。“当然,同时也就不符合不合格人的利益。”

事实上,在安省行医的中医界人士,一些人拥有相关的医学教育背景,外加多年工作经验在行医中获得好评,另一些人则以祖传的经验与技能同样能赢得口碑。程昭说,目前以中医身份行医的人为数甚多,其中难免鱼龙混杂,但公众没有方法辨别行医资格的真伪。而中医立法就可以将这个问题迎刃而解,也会开拓安省和北美的新风气,保障中医的利益。

程昭说,现在有许多人并没有仔细研读中医立法的Bill 50草案,并存有一些误解。他们认为,一旦立法通过,所有的中医都必须停止营业,这是很大的欺骗。法案其实已经规定有过渡期,立法后将由成立的中医药管理局去确定。

“中医立法要的就是开业权和生存权。”程昭说,反对中医立法者的另一个误解是对中医诊断权和处方权的忧虑。他说,法案实际上包含有中医的诊断权和处方权。因此,中医可以独立开业和行医。但中医和西医有关诊断权的含义有所区别。

坚决支持中医立法,同时也坚持法案一定要修改的毛国云医师在接受星星生活记者采访时说,“很高兴得到中医立法终于获得通过的消息,而且我在二读辩论时提到的将‘ASSESSEMENT’改为‘DIAGNOSIS’,(参见第266期《星星生活》报)被接纳采用,授予中医师以中医诊断权(TCM DIAGNOSIS),这确实是立法过程中的一大胜利。”

程昭表示,立法中的祖辈优先权是保证原有从业人员的工作连续性,是过渡性临时性的条款,同时也保证了社会的稳定性。只要原有从业人员有一定的教育或相关经验背景就可以获得开业权。此外,中文考试也是很重要的,毕竟中医是中国文化的精髓,这也需要由立法后成立的中医药管理局去确定。

程昭介绍说,法案通过后,其他行业从业者不能成为注册针灸师,只有中医药管理局之下的专业人员才可得到注册针灸师的头衔,这些人的资格可通过祖辈法或考试来取得。

新近当选的全加中医药针灸协会临时执委会共同主席李长青在接受星星生活记者的电话采访时说,“不应该说我们‘反对立法’,我们要的是公正立法,但安省自由党政府并没有把中医针灸当成行业来立法,而是当成利益均衡点。”她说,自由党为了获得更多选票,照顾西人利益,而没有照顾从业人员,令其他专业瓜分争夺中医针灸的专业领域合法化,分享有限的市场份额。

李长青说,中医针灸立法应该和其他卫生专业一视同仁。中医针灸是以传统中医理论为基础,是中华民族的宝贵遗产,其他专业只是将针灸作为辅助治疗手段。立法应该是以中医从业人员为主,不应该以西人的利益为主。她说,如果省府按照现有的法案条款进行中医立法,是对中医医疗专业从业人员的歧视,是不公正的立法。上次抬棺游行有6、7百人参加,说明了现有从业者强大的反对力量。

程昭表示,第50号法案经过二读辩论后,可以从事针灸治疗的专业,已经从23个大幅消减为7个。他说,“这已经是尽可能地保护了中医从业人员。”

分析人士指出,一个显见的冲突是行业里的中医针灸与非中医针灸(针刺),后者是西医中已经存在的一种医疗手段。中医是经脉学说,西医则是解剖学说,各有自己的理论根基。如果硬性要求这些非中医的针灸从业人员重新按照中医的标准进行培训、考试,甚至学习中医,则可以认为是对这些行业的歧视,抢了这些行业的生计。

在呼吁制订行业的安全标准上,无论正方、反方还是居中者都有共同的交集。程昭说,立法就是省府重视省民的医疗卫生健康及安全的举措。李长青说,立法中更为重要的是政府制订保护民众的安全标准。

但李长青认为,目前涉及的几个专业均有各自的监管规范,比较混乱。立法本身就是行业的规范化,应该以患者的利益为出发点,标准应该只有一个,各种不同的行业标准同时存在反倒没有规范。

安省中医针灸考试委员会主席李嘉表示,依目前法规安省对某些涉及公众健康及安全的重大医疗行为采取法律规管,这些受规管的医疗行为被称为医疗特权(Controlled Acts)。

李嘉表示,本地中医界一直争取这13项医疗特权中与中医行业有关且必须的8项特权,包括诊断、以针灸为目的皮下穿刺、骨折复位、颈椎及脊椎复位等,但修改后的第50号法案,只允许中医师有诊断及皮下穿刺两项医疗特权。

“安省中医药针灸同业争取公平立法大联盟”主席梁国平此前表示,如果50号法案在省议会三读通过,该联盟将通过组织大规模的游行活动、收集签名等途径与省府抗争到底。

分析人士指出,无论正反双方的争执如何继续下去,安省中医立法获得通过,是加拿大中医针灸业界乃至北美中医领域的一件具有标志性的大事。

20061123/一篇引发美国“针灸热”的报道

Tag:

1971年,由中国传入的一场“针灸热”席卷美国,古老东方的针灸术经过多年的曲折历程,逐渐在新大陆找到了自己应有的位置,而其影响也远远超出了针刺对人体的医疗作用,对于东西方科学文化交流起了独特的推动作用。35年前的中医针灸疗法为何突然在美国变得热门起来?

**基辛格秘密访华的“副产品”

对于针灸疗法是如何传入美国的,人们一直有着各种不同的说法,流传最广的版本是说针灸是由陪同尼克松总统访华的记者发表在《纽约时报》上的一篇文章引发了美国的针灸热。美国中医药专业学会会长李永明博士经过多年的调查寻访,获得的许多鲜为人知的史实,终于查明了针灸流入美国的源头,纠正了以前人们对这段历史的一些错误印象。

据李永明介绍,经过查证史料和寻访有关当事人,证实了由《纽约时报》著名记者詹姆斯·赖斯顿(James Reston)撰写的一篇介绍他在北京接受针灸治疗的文章确实是美国大众传媒第一次向美国公众介绍中国针灸疗法,是针灸传入美国的历史性标志。它标志着中国大陆的现代针灸正式传入美国,并成为美国和许多西方国家的主流针灸学派。

詹姆斯·赖斯顿的文章标题是“现在让我告诉你们我在北京的阑尾炎手术”(Now, Let Me Tell You About My Appendectomy in Peking)。该文发表的时间虽然是在尼克松访华之前的1971年7月26日,但确与尼克松的那次破冰之旅紧密相关,是为尼克松打前站的基辛格秘密访华的“副产品”,因此也算是中美关系发展史上一段有趣的插曲。

1971年时任《纽约时报》副社长的赖斯顿应中国政府邀请访华。中方原本想让他与秘密访华的基辛格在北京“不期而遇”,但是基辛格却要求中方推迟赖斯顿到北京的时间。于是,一头雾水的赖斯顿夫妇在广州参观了两天人民公社,然后改坐火车进京。

**病床上写出针灸治疗经历

到达北京3天之后,负责接待的中方官员在与赖斯顿谈话时顺便告诉了他一条“小新闻”:基辛格刚刚访问了北京,中美双方将同时宣布尼克松总统于翌年5月前访华。身为资深记者的赖斯顿马上意识到自己被蒙在鼓里,失去了极有可能是本世纪最大的一条独家新闻。他突然感到腹部一阵刺痛,后来证明这是急性阑尾炎的最早征兆,当晚他体温达39摄氏度。

赖斯顿后来在文章中写道:“在朦胧中,我好像看到基辛格飘浮在卧室天花板上,透过黄包车篷布的缝隙向我发出阵阵冷笑。”他认为虽然没有任何医学证据,但他的病很可能“与白宫的基辛格有关”。

中方对赖斯顿的病十分重视,在周恩来总理的亲自过问下,赖斯顿住进了当时更名为反帝医院的北京协和医院就医,并立即由多位专家会诊,由现为北京医院名誉院长的吴蔚然医生为其作阑尾切除手术。术后第二天,赖斯顿出现腹部胀痛。征得本人同意后,中国医生为赖斯顿施行了针灸治疗。

据赖斯顿说,当时一位年轻的中国针灸师在他的右肘部和双膝下共扎了三针,并用一种“像廉价雪茄烟样的艾卷”灼烤腹部,明显减轻了他腹部的不适。

住院期间,因为医院里“没有其它可写的”,赖斯顿就在病床上写下了自己的手术和针灸治疗的详细经历,并电传回《纽约时报》总部,第二天他的文章就出现在该报的头版上,并进而引发了美国一发不止的“针灸热”。

**中美纪念针灸疗法传入美国35周年

李永明说,他寻访工作的最大收获是终于找到了当年为赖斯顿实施治疗的中国针灸师。此前,他已经找到了包括医生、翻译等在内的其他有关人员,但当他按照赖斯顿文章中提到的人名去有关单位寻找这位针灸师时,得到的答复是“查无此人”。直到去年,在一位曾在协和医院中医科工作过的友人帮助下,他才找到了当年为赖斯顿实施针灸治疗的李占元医生,原来,赖斯顿在文中拼错了李医生的名字,致使其“隐姓埋名”30多年。

为纪念针灸疗法传入美国这一具有历史意义的事件,2006年1月19日,世界中医药联合会、世界针灸联合会及美国中医药专业学会在北京共同主办了纪念针灸西进美国35周年的座谈会。会上吴蔚然院长,当年担任翻译、后出任中国驻泰国大使的金桂华大使以及李占元医生等人共同回忆当年为赖斯顿治疗的过程,李永明博士报告了美国针灸热的始末并转达了赖斯顿家人对大家的问候。据他介绍,赖斯顿夫妇已故,但他们的儿子还清楚地记得当年父亲文章所意外引发的美国公众对针灸的强烈兴趣,同时对针灸界和中国人民对他们父亲的怀念表示感谢。

2006年11月5日美国中医药专业学会、美国华人医师会等团体在纽约举行一系列活动,最终确定赖斯顿当年发表在《纽约时报》上的文章标志着中国大陆的现代针灸正式传入美国,并成为美国的主流针灸学派。美国中医药专业学会还向赖斯顿家人颁发了奖状,感谢赖斯顿对于针灸进入美国以来35年的发展所做的贡献。

赖斯顿的次子,曾在卡特政府时期出任副助理国务卿的托马斯·赖斯顿代表全家对中国人民和美国针灸界对他父亲的怀念表示感谢,对他的文章引发了持续的针灸热并因此使许多病患减轻了痛苦感到十分欣慰。他表示,就像当年中国政府在准备开启中美关系的大门之前,邀请他的父亲在中国各地访问,了解中国社会方方面面那样,今天美中双方仍然需要继续并扩大、深化这种相互了解。

**坎坷发展最终确立合法地位

18世纪华工移民美洲后美国就有使用针灸疗法的记载,但只局限于华人社区,美国主流社会对针灸几乎一无所知。据1970年出版的《人类、神话、魔术》杂志介绍,当年全美仅有几十位针灸师(这一数字显然不包括华人社区)。当时许多西医将针灸视为古老而随意的神话,没有逻辑和解剖基础。

在美国针灸热刚开始时,由于中国尚未实行对外开放,美国针灸人才奇缺。据说,在一段时间里,每天都有大巴士将患者从其它城市接到纽约找针灸医生看病。许多针灸师生意红火,应接不暇,甚至连取针的时间都没有,只好雇助手帮忙拔针。1972年全美第一家针灸中心在纽约成立,两周内接待病人达8000多。

但正像其他医疗方法一样,针灸并非万能的灵丹妙药,它有着自己的适应症。经过上世纪70年代短暂的狂热之后,针灸随后在美国步入低谷。它首先遭遇到的是法律障碍。美国许多州都明确规定,只有开业的西医师才有资格针灸。在加州还出现了不懂针灸的西医师请针灸师开针灸“处方”,将需要扎针的穴位贴上标签,然后由西医师扎针的怪现象。在美国的一些州还发生了针灸师因给病人扎针而受到起诉的事。

面对逆境,美国的针灸师通过针灸的实际疗效,帮助有关当局和医学界认识针灸,将针灸逐步纳入正规化的轨道。例如,纽约州的华裔针灸师就曾为当时的副州长和参议员等官员用针灸治好了腰扭伤、坐骨神经痛等西医没有良策的顽疾。他们还鼓励、安排有关官员访问中国,对中国的针灸进行实地考察。

他们的努力最终导致纽约州议会1990年通过法案,确立了针灸的合法地位。同年年底,纽约州针灸理事会成立,对于改进完善针灸从业者的培训、标准化考试、资格认证等做了大量的工作。

李永明说,1971年以前,针灸在美国主流社会几乎无人知晓,因此赖斯顿的文章是针灸传入美国的历史性标志。它标志着中国大陆的现代针灸正式传入美国,并成为美国和许多西方国家的主流针灸学派。目前,全美已有44个州通过了有关针灸的法律,针灸正逐步纳入正规的医学教育体系。全国现有50多所针灸学校,两万多名针灸师,全行业年产值约16.5亿美元。

尽管目前美国大多数州尚未以立法的形式对中医的地位加以确认,但是针灸却先行一步,已在美国遍地开花。李永明指出,这与针灸本身的因素以及华人医师和社团的努力有很大关系。

(星星生活报改编自新华网专稿,原作者:王波)

下一页 »